Lyrics and translation Omar Koonze - Atenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacía
falta
una
canción
bonita
Нужна
была
красивая
песня,
Tenía
tiempo
que
no
la
escribía
Давно
же
я
их
не
писал,
Te
la
escribi
por
si
la
necesitas
Я
написал
ее
тебе,
если
понадобится,
Para
salir
de
la
monotonía
Чтобы
выйти
из
монотонной
колеи.
Pa'
acariciarte
to'a
la
vida
entera
Чтобы
ласкать
тебя
всю
жизнь,
Para
morir
postrado
en
tus
caderas
Чтобы
умереть,
припав
к
твоим
бедрам,
Por
si
estás
mal
como
si
lo
supiera
Если
тебе
плохо,
будто
я
знаю
об
этом.
Y
si
estoy
preso
que
seas
mi
cadena
А
если
я
в
заточении,
будь
моими
цепями,
Y
con
tus
ojos
llegar
hasta
Marte
И
с
помощью
твоих
глаз
достичь
Марса,
Y
por
si
piensas
que
he
llegado
a
odiarte
И
если
ты
думаешь,
что
я
начал
тебя
ненавидеть,
Mis
sentimientos
los
manejo
a
parte,
punto
y
aparte
Мои
чувства
я
держу
отдельно,
точка
и
запятая.
Quería
hacerte
una
canción
Я
хотел
написать
тебе
песню,
Que
hablara
del
corazón
Которая
говорила
бы
о
сердце,
Ya
tú
sabes
mi
intención
Ты
уже
знаешь
мои
намерения,
También
sabes
la
razón
Ты
также
знаешь
причину.
Sabes
que
no
sé
mentir
Знаешь,
что
я
не
умею
лгать,
Me
conoces
más
que
a
ti
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
себя,
Te
lo
tengo
que
escribir
Я
должен
написать
тебе
это,
Porque
no
lo
sé
decir
Потому
что
не
умею
говорить.
Si
sientes
que
te
falta
el
aire
Если
почувствуешь
нехватку
воздуха,
Yo
te
doy
respiración
de
boca
a
boca
Я
дам
тебе
дыхание
изо
рта
в
рот,
Solo
búscame
Просто
ищи
меня,
Si
sientes
que
te
falta
todo
Если
почувствуешь,
что
тебе
всего
не
хватает,
Yo
te
doy
la
mitad
Я
дам
тебе
половину
De
lo
que
aún
no
me
sobra
Того,
чего
у
меня
еще
нет.
Y
si
te
sientes
sola
А
если
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
Solo
llámame
a
mí
Просто
позвони
мне,
Yo
dejo
de
comerte
Я
перестану
есть,
Para
darte
más
de
ti
Чтобы
дать
тебе
больше
тебя.
Y
si
estás
afixiada
А
если
ты
задыхаешься,
Soy
tú
ventilador
Я
твой
вентилятор,
Que
hace
lo
que
sea
Который
сделает
все,
Para
ser
tu
oxígeno
Чтобы
быть
твоим
кислородом.
Hacía
falta
una
canción
sin
coro
Нужна
была
песня
без
припева,
No
quiero
followers,
no
quiero
aforo
Мне
не
нужны
подписчики,
мне
не
нужен
зал,
Los
malos
comentarios
los
ignoro
Я
игнорирую
плохие
комментарии,
Solo
quiero
que
sepas
que
te
adoro
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
тебя
обожаю.
Pa'
acariciarte
to'a
la
vida
entera
Чтобы
ласкать
тебя
всю
жизнь,
Para
morir
postrado
en
tus
caderas
Чтобы
умереть,
припав
к
твоим
бедрам,
Por
si
estás
mal
como
si
lo
supiera
Если
тебе
плохо,
будто
я
знаю
об
этом.
Y
si
estoy
preso
que
seas
mi
cadena
А
если
я
в
заточении,
будь
моими
цепями,
Y
con
tus
ojos
llegar
hasta
Marte
И
с
помощью
твоих
глаз
достичь
Марса,
Y
por
si
piensas
que
he
llegado
a
odiarte
И
если
ты
думаешь,
что
я
начал
тебя
ненавидеть,
Mis
sentimientos
los
manejo
aparte,
punto
y
aparte
Мои
чувства
я
держу
отдельно,
точка
и
запятая.
Y
si
sientes
que
el
viento
te
lleva
И
если
чувствуешь,
что
ветер
уносит
тебя
Pero
quieres
llorar,
no
hay
problema
Но
ты
хочешь
плакать,
не
проблема
Solamente
busca
este
tema
Просто
найди
эту
тему
Que
yo
te
aseguro
que
vale
la
pena
Я
уверяю
тебя,
что
это
того
стоит
Y
si
intentan
hundirte
tu
rema
А
если
пытаются
потопить
твою
гребную
лодку
Imagínate
sobre
la
arena
Представь
себе
себя
на
песке
Respirando
que
te
sientas
llena
Дыши,
чтобы
ты
чувствовала
себя
полной
En
una
playa
bonita
de
Atenas
На
красивом
пляже
в
Афинах
Pa'
acariciarte
to'a
la
vida
entera
Чтобы
ласкать
тебя
всю
жизнь,
Para
morir
postrado
en
tus
caderas
Чтобы
умереть,
припав
к
твоим
бедрам,
Por
si
estás
mal
como
si
lo
supiera
Если
тебе
плохо,
будто
я
знаю
об
этом.
Y
si
estoy
preso
que
seas
mi
cadena
А
если
я
в
заточении,
будь
моими
цепями,
Y
con
tus
ojos
llegar
hasta
amarte
И
с
помощью
твоих
глаз
достичь
тебя,
Y
por
si
piensas
que
he
llegado
a
odiarte
И
если
ты
думаешь,
что
я
начал
тебя
ненавидеть,
Mis
sentimientos
los
manejo
aparte
Мои
чувства
я
держу
отдельно
Punto
y
aparte
Точка
и
запятая
Punto
y
aparte
Точка
и
запятая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Sabino
Attention! Feel free to leave feedback.