Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Moment
Kleiner Moment
Can't
seem
to
hold
you
like
I
want
to
Kann
dich
nicht
so
halten,
wie
ich
will
So
I
can
feel
it
in
my
arms
Damit
ich
es
in
meinen
Armen
spüre
Nobody's
gonna
come
and
save
you
Niemand
wird
kommen,
um
dich
zu
retten
We
pulled
too
many
false
alarms
Wir
haben
zu
viele
falsche
Alarme
ausgelöst
Can't
seem
to
hold
you
like
I
want
to
Kann
dich
nicht
so
halten,
wie
ich
will
So
I
can
feel
it
in
my
arms
Damit
ich
es
in
meinen
Armen
spüre
Nobody's
gonna
come
and
save
you
Niemand
wird
kommen,
um
dich
zu
retten
We
pulled
too
many
false
alarms...
Wir
haben
zu
viele
falsche
Alarme
ausgelöst...
Yeah,
check
it
Ja,
hör
zu
I
used
to
throw
rocks
at
your
window,
to
wake
you
up
Ich
warf
Steine
an
dein
Fenster,
um
dich
zu
wecken
I
see
you
smile,
sleepy
girl
come
on
down,
let
me
up
Ich
sehe
dein
Lächeln,
schläfriges
Mädchen,
komm
runter,
lass
mich
hoch
Now
that
windows
closed,
to
your
heart
'n'
to
your
soul
Jetzt
ist
das
Fenster
zu,
zu
deinem
Herz
und
deiner
Seele
Cuz
no
matter
how
hard
you
hold,
you
always
gotta
let
go
Denn
egal
wie
fest
du
hältst,
du
musst
irgendwann
loslassen
And
we
were
young,
tryin'
to
fight
the
world
a
mile
a
minute
Und
wir
waren
jung,
kämpften
gegen
die
Welt
in
rasendem
Tempo
The
poison
took,
I
guess
everybody
has
a
limit
Das
Gift
wirkte,
ich
schätze,
jeder
hat
eine
Grenze
Sometimes
I
think
whether
things
could've
been
different
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
alles
anders
hätte
sein
können
But
it's
hard
to
change
a
mind
when
nobody
wanna
listen
Aber
es
ist
schwer,
eine
Meinung
zu
ändern,
wenn
niemand
zuhört
It
ain't
a
dream
and
it's
never
what
it
seems
Es
ist
kein
Traum
und
nie
so,
wie
es
scheint
We
could
believe
but
they
never
let
us
be
Wir
könnten
glauben,
aber
sie
lassen
uns
nie
sein
It's
hard
to
see
when
you're
living
in
the
storm
Es
ist
schwer
zu
sehen,
wenn
du
im
Sturm
lebst
And
the
struggle
of
it
all
got
you
thinking
that
it's
wrong
Und
der
Kampf
lässt
dich
denken,
dass
es
falsch
ist
But
that
flame
burns
strong,
and
even
though
you
gone
Doch
diese
Flamme
brennt
stark,
auch
wenn
du
weg
bist
I
know
that
flame
burns
on,
that's
why
I
wrote
this
song
Ich
weiß,
diese
Flamme
brennt
weiter,
deshalb
schrieb
ich
dieses
Lied
It's
not
to
call
you
back,
but
tell
you
that
I
won't
forget
Nicht
um
dich
zurückzurufen,
sondern
um
dir
zu
sagen,
ich
vergess
dich
nicht
Through
the
pain,
the
change,
there's
no
regrets...
Durch
den
Schmerz,
den
Wandel,
keine
Reue...
Can't
seem
to
hold
you
like
I
want
to
Kann
dich
nicht
so
halten,
wie
ich
will
So
I
can
feel
it
in
my
arms
Damit
ich
es
in
meinen
Armen
spüre
Nobody's
gonna
come
and
save
you
Niemand
wird
kommen,
um
dich
zu
retten
We
pulled
too
many
false
alarms
Wir
haben
zu
viele
falsche
Alarme
ausgelöst
Can't
seem
to
hold
you
like
I
want
to
Kann
dich
nicht
so
halten,
wie
ich
will
So
I
can
feel
it
in
my
arms
Damit
ich
es
in
meinen
Armen
spüre
Nobody's
gonna
come
and
save
you
Niemand
wird
kommen,
um
dich
zu
retten
We
pulled
too
many
false
alarms...
Wir
haben
zu
viele
falsche
Alarme
ausgelöst...
I
said,
"I'm
sorry"
cuz
I
know
you
stressin'
Ich
sagte
"Es
tut
mir
leid",
denn
ich
weiß,
du
bist
gestresst
I
see
the
hurt
in
your
eyes
I
can't
help
Ich
sehe
den
Schmerz
in
deinen
Augen,
ich
kann
nicht
helfen
Damn,
the
whole
thing
is
so
depressin'
Verdammt,
das
Ganze
ist
so
deprimierend
I
wish
I
could've
been
Ich
wünschte,
ich
hätte
sein
können
Didn't
do
Habe
nicht
getan
Now
the
time
is
up
and
I'm
stuck
here
missin'
you...
Jetzt
ist
die
Zeit
um
und
ich
bin
hier,
vermisse
dich...
But
we
got
stopped
on
that
tickin'
tickin'
clock
Doch
wir
wurden
aufgehalten
von
dieser
tickenden
Uhr
Time
fades
on
you
miss
it
on
ya
mission
to
the
top
Die
Zeit
verblasst,
du
verpasst
sie
auf
deinem
Weg
nach
oben
Take
a
moment,
let
it
go...
Nimm
dir
einen
Moment,
lass
los...
Gotta
move,
gotta
break
through
Muss
weiter,
muss
durchbrechen
Gotta
keep
it
real,
there's
no
chance
I
replace
you...
Muss
ehrlich
sein,
keine
Chance,
dass
ich
dich
ersetze...
I
made
a
monster
myself
baby
girl
Ich
habe
mir
selbst
ein
Monster
erschaffen,
Mädchen
Heart
of
Stone,
no
regard
for
the
problems
of
the
world
Herz
aus
Stein,
kein
Blick
für
die
Probleme
der
Welt
A
boy
with
a
dream,
a
monster
with
a
match
Ein
Junge
mit
einem
Traum,
ein
Monster
mit
einem
Streichholz
A
trail
of
gasoline
Eine
Spur
von
Benzin
And
all
I
do
it
(all
I
do
is...)
Und
alles
was
ich
tue
(alles
was
ich
tue
ist...)
It's
just
me
now,
the
wifey
on
the
speed-dial
Es
bin
nur
ich
jetzt,
die
Frau
auf
dem
Schnellwahl
Everyday's
a
new
day,
so
what's
it
gon'
be
now
Jeder
Tag
ist
ein
neuer
Tag,
also
was
wird
es
jetzt
Cuz
if
I
could,
I'd
be
waiting
in
ya
living
room
Denn
wenn
ich
könnte,
würde
ich
in
deinem
Wohnzimmer
warten
Tellin'
you
to
hurry
up,
it's
getting
late,
let's
make
a
move
Dir
sagen,
beeil
dich,
es
wird
spät,
lass
uns
gehen
But
that
don't
change,
we
got
lost
on
a
foggy
day
Aber
das
ändert
nichts,
wir
verloren
uns
an
einem
nebligen
Tag
And
now
I'd
stay,
but
I'm
off
to
another
place
Und
jetzt
würde
ich
bleiben,
aber
ich
bin
woanders
Cuz
life's
a
song,
every
memory's
a
melody...
Denn
Leben
ist
ein
Lied,
jede
Erinnerung
eine
Melodie...
I
wrote
this
verse
in
the
hopes
you'd
remember
me...
Ich
schrieb
diese
Zeile,
damit
du
dich
an
mich
erinnerst...
Can't
seem
to
hold
you
like
I
want
to
Kann
dich
nicht
so
halten,
wie
ich
will
So
I
can
feel
it
in
my
arms
Damit
ich
es
in
meinen
Armen
spüre
Nobody's
gonna
come
and
save
you
Niemand
wird
kommen,
um
dich
zu
retten
We
pulled
too
many
false
alarms
Wir
haben
zu
viele
falsche
Alarme
ausgelöst
Can't
seem
to
hold
you
like
I
want
to
Kann
dich
nicht
so
halten,
wie
ich
will
So
I
can
feel
it
in
my
arms
Damit
ich
es
in
meinen
Armen
spüre
Nobody's
gonna
come
and
save
you
Niemand
wird
kommen,
um
dich
zu
retten
We
pulled
too
many
false
alarms...
Wir
haben
zu
viele
falsche
Alarme
ausgelöst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pro Logic
Attention! Feel free to leave feedback.