Lyrics and translation omar montes - Viene a Mi Cama
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
в
постель.
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
на
случай,
если
твой
парень
сегодня
позвонит
тебе.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
сними
одежду,
я
спускаю
шторку.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен
и
ты
не
леди.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
в
постель.
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
на
случай,
если
твой
парень
сегодня
позвонит
тебе.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
сними
одежду,
я
спускаю
шторку.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен
и
ты
не
леди.
Me
acuerdo
cuando
me
decías,
que
tú
ya
no
me
querías
Я
помню,
когда
ты
говорил
мне,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Que
tú
ya
no
eras
mía,
pero
tú
te
equivocabas
Ты
больше
не
была
моей,
но
ты
ошибалась.
Yo
solamente
salía,
cuando
terminaba
el
día
Я
только
выходил,
когда
заканчивался
день
¿A
cuánta
gente
mataría
por
tu
bonita
mirada?
Сколько
людей
я
убью
за
твой
красивый
взгляд?
En
verdad
no
mentí,
cuando
dije
que
estoy
pa'
tí
Я
действительно
не
лгал,
когда
сказал,
что
я
па
Cuanto
me
divertí
cuando
estaba
encima
de
tí
Как
мне
было
весело,
когда
я
был
на
тебе
Soy
el
que
estaba
con
él,
en
el
pecho
me
hiciste
un
agujero
Я
тот,
кто
был
с
ним,
в
груди
ты
сделал
мне
дыру
Pero
en
tu
mente
se
queda
e
recuerdo
de
cuando
ya
yo
fui
el
primero
Но
в
вашем
сознании
он
остается,
и
я
помню,
когда
я
был
первым
Tengo
el
corazón
frío,
como
invierno
en
enero,
yo
en
nadie
confio
У
меня
Холодное
сердце,
как
зима
в
январе,
я
никому
не
доверяю
No
lloren
si
me
muero
Не
плачьте,
если
я
умру
Soy
el
que
estaba
con
él,
en
el
pecho
me
hiciste
un
agujero
Я
тот,
кто
был
с
ним,
в
груди
ты
сделал
мне
дыру
Pero
en
tu
mente
se
queda
e
recuerdo
de
cuando
ya
yo
fui
el
primero
Но
в
вашем
сознании
он
остается,
и
я
помню,
когда
я
был
первым
Estoy
esperando
a
ver
porqué
tu
nos
vienes
a
mi
cama
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
в
постель.
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
на
случай,
если
твой
парень
сегодня
позвонит
тебе.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
сними
одежду,
я
спускаю
шторку.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен
и
ты
не
леди.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
в
постель.
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
на
случай,
если
твой
парень
сегодня
позвонит
тебе.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
сними
одежду,
я
спускаю
шторку.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен
и
ты
не
леди.
En
sus
ojos
tiene
maldad,
mi
corazón
llora
si
tu
no
estás
В
его
глазах
есть
зло,
мое
сердце
плачет,
если
вы
не
Ella
no
traiciona,
siempre
es
real
Она
не
предает,
она
всегда
настоящая
A
nosotros
ni
la
muerte
nos
va
a
separar
Нас
и
смерть
не
разлучит.
Miro
sus
ojos,
tienen
maldad,
mi
corazón
llora
si
tu
no
estás
Я
смотрю
на
их
глаза,
они
имеют
зло,
мое
сердце
плачет,
если
вы
не
Ella
no
traiciona,
siempre
es
real
Она
не
предает,
она
всегда
настоящая
A
nosotros
ni
la
muerte
nos
va
a
separar
Нас
и
смерть
не
разлучит.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
в
постель.
Apaga
el
teléfono,
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон,
на
случай,
если
твой
парень
сегодня
позвонит
тебе.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
сними
одежду,
я
спускаю
шторку.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен
и
ты
не
леди.
Estoy
esperando
a
ver
porqué
no
te
vienes
a
mi
cama
Я
жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
в
постель.
Apaga
el
teléfono
por
si
el
cabrón
de
tu
novio
esta
noche
te
llama
Выключи
телефон
на
случай,
если
твой
парень
сегодня
позвонит
тебе.
Apaga
la
luz,
quítate
la
ropa,
yo
voy
bajando
la
persiana
Выключи
свет,
сними
одежду,
я
спускаю
шторку.
Los
dos
sabemos
que
yo
no
soy
un
caballero
ni
tú
eres
una
dama
Мы
оба
знаем,
что
я
не
джентльмен
и
ты
не
леди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manuel de diego, chus santana, omar montes
Attention! Feel free to leave feedback.