Lyrics and translation Omar Márquez - Ya No Me Lastimes
Ya No Me Lastimes
Больше не рань меня
Ya
no
me
lastimes
diciendo
que
no
Больше
не
рань
меня,
говоря
"нет"
Que
no
correspondes
lo
que
siento
yo
Что
ты
не
отвечаешь
на
мои
чувства
Finge
que
mi
voz
te
ha
robado
el
sueño
Притворись,
что
мой
голос
украл
твой
сон
Finge
que
me
amas
por
favor
Притворись,
что
любишь
меня,
прошу
Ya
no
me
lastimes
diciendo
que
no
Больше
не
рань
меня,
говоря
"нет"
Que
no
me
preocupe,
que
te
va
mejor
Что
не
стоит
волноваться,
что
у
тебя
все
хорошо
Dices
que
ya
no
siga
tu
camino,
que
lo
nuestro
ya
se
terminó
Ты
говоришь,
чтобы
я
больше
не
шел
твоим
путем,
что
все
между
нами
кончено
Ya
no
me
lastimes,
date
cuenta,
prefiero
fingir
que
te
quedas
Больше
не
рань
меня,
пойми,
я
предпочитаю
делать
вид,
что
ты
остаешься
Ya
no
me
lastimes,
date
cuenta,
que
el
tiempo
no
cura
tu
ausencia
Больше
не
рань
меня,
пойми,
что
время
не
лечит
твое
отсутствие
Ya
no
me
lastimes,
date
cuenta,
prefiero
fingir
que
te
quedas
Больше
не
рань
меня,
пойми,
я
предпочитаю
делать
вид,
что
ты
остаешься
Ya
no
me
lastimes
y
regresa
que
la
vida
sin
ti
no
la
quiero
vivir
Больше
не
рань
меня
и
вернись,
потому
что
я
не
хочу
жить
без
тебя
Si
te
quedas,
no
voy
a
fallar,
te
juro
que
no
Если
ты
останешься,
я
не
подведу,
клянусь
Ya
no
me
lastimes,
diciendo
que
no,
que
no
quedan
rastros
de
nuestro
calor
Больше
не
рань
меня,
говоря
"нет",
что
не
осталось
и
следа
от
нашей
страсти
Finge
que
el
amor
no
se
desvanece,
que
la
luz
jamás
se
apagó
Притворись,
что
любовь
не
угасает,
что
свет
никогда
не
гас
Ya
no
me
lastimes,
date
cuenta,
prefiero
fingir
que
te
quedas
Больше
не
рань
меня,
пойми,
я
предпочитаю
делать
вид,
что
ты
остаешься
Ya
no
me
lastimes,
date
cuenta,
que
el
tiempo
no
cura
tu
ausencia
Больше
не
рань
меня,
пойми,
что
время
не
лечит
твое
отсутствие
Ya
no
me
lastimes,
date
cuenta,
prefiero
fingir
que
te
quedas
Больше
не
рань
меня,
пойми,
я
предпочитаю
делать
вид,
что
ты
остаешься
Ya
no
me
lastimes
y
regresa
que
la
vida
sin
ti
no
la
quiero
vivir
Больше
не
рань
меня
и
вернись,
потому
что
я
не
хочу
жить
без
тебя
Si
te
quedas,
no
voy
a
fallar,
te
juro
que
no
Если
ты
останешься,
я
не
подведу,
клянусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Omar Sánchez Márquez, Carlos Sanchez Carreira
Attention! Feel free to leave feedback.