Omar Márquez - ¿Donde Andará? - translation of the lyrics into German

¿Donde Andará? - Omar Márqueztranslation in German




¿Donde Andará?
Wo mag sie sein?
Es difícil caminar con tanta sed
Es ist schwer, mit solchem Durst zu gehen
Sin entender por qué no llueven pistas de su paradero
Ohne zu verstehen, warum keine Hinweise auf ihren Verbleib regnen
Pasa el tiempo y no logro sentir gotas de amor
Die Zeit vergeht, und ich spüre keine Tropfen der Liebe
Mi corazón, se ha convertido poco a poco en un desierto
Mein Herz hat sich nach und nach in eine Wüste verwandelt
Estoy cansado de estar buscando
Ich bin es leid zu suchen
Desesperado pero de pie
Verzweifelt, aber stehend
¿Dónde andará el amor que me hace tanta falta?
Wo mag die Liebe sein, die mir so sehr fehlt?
¿Cuándo vendrá a quitar el peso de mi espalda?
Wann wird sie kommen, um die Last von meinen Schultern zu nehmen?
¿Dónde andará, que de se ha olvidado
Wo mag sie sein, dass sie mich vergessen hat
Y no le importó haberme abandonado?
Und es ihr egal war, mich verlassen zu haben?
¿Dónde andará el amor tan bello que tenía?
Wo mag die so schöne Liebe sein, die ich hatte?
¿Cuándo vendrá a curarme todas las heridas?
Wann wird sie kommen, um all meine Wunden zu heilen?
¿Dónde andará, solo tengo que decirle
Wo mag sie sein, ich muss ihr nur sagen,
Que esta vez estoy a punto de rendirme?
Dass ich dieses Mal kurz davor bin aufzugeben?
¿Dónde andará?
Wo mag sie sein?
¿Dónde andará?
Wo mag sie sein?
Dicen que he cambiado para mal
Sie sagen, ich hätte mich zum Schlechten verändert
Que ya no soy
Dass ich nicht mehr bin
Un soñador
Ein Träumer
Que se ha borrado la sonrisa de mi rostro
Dass das Lächeln aus meinem Gesicht verschwunden ist
Estoy cansado de estar buscando
Ich bin es leid zu suchen
Desesperado pero de pie
Verzweifelt, aber stehend
¿Dónde andará el amor que me hace tanta falta?
Wo mag die Liebe sein, die mir so sehr fehlt?
¿Cuándo vendrá a quitar el peso de mi espalda?
Wann wird sie kommen, um die Last von meinen Schultern zu nehmen?
¿Dónde andará, que de se ha olvidado
Wo mag sie sein, dass sie mich vergessen hat
Y no le importó haberme abandonado?
Und es ihr egal war, mich verlassen zu haben?
¿Dónde andará el amor tan bello que tenía?
Wo mag die so schöne Liebe sein, die ich hatte?
¿Cuándo vendrá a curarme todas las heridas?
Wann wird sie kommen, um all meine Wunden zu heilen?
¿Dónde andará, solo tengo que decirle
Wo mag sie sein, ich muss ihr nur sagen,
Que esta vez estoy a punto de rendirme?
Dass ich dieses Mal kurz davor bin aufzugeben?
¿Dónde andará?
Wo mag sie sein?
¿Dónde andará?
Wo mag sie sein?





Writer(s): Carlos Omar Sánchez Márquez


Attention! Feel free to leave feedback.