Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Es la Vida
So ist das Leben
Les
cuento
de
un
gallo
Ich
erzähle
euch
von
einem
Kerl
Que
ha
vivido
y
ha
mirado
Der
gelebt
und
gesehen
hat
La
muerte
lo
ha
acariciado
Der
Tod
hat
ihn
gestreichelt
Él
es
calmado
Er
ist
ruhig
Es
hijo
de
un
toro
bravo
Er
ist
der
Sohn
eines
wilden
Stiers
Los
consejos
ha
tomado,
no
ha
olvidado
Die
Ratschläge
hat
er
angenommen,
nicht
vergessen
Por
si
acaso
siempre
andará
bien
fajado
Für
alle
Fälle
wird
er
immer
gut
bewaffnet
sein
Lo
miran
muy
abusado
Man
sieht
ihn
als
sehr
gerissen
an
Ya
varias
veces
Schon
mehrere
Male
La
muerte
vino
a
buscarme
Kam
der
Tod,
um
mich
zu
holen
Pero
no
quise
marcharme,
me
hice
fuerte
Aber
ich
wollte
nicht
gehen,
ich
wurde
stark
Nos
dispararon
al
carro
Sie
schossen
auf
unser
Auto
Pero
no
dieron
al
blanco,
no
hubo
muerte
Aber
sie
trafen
nicht
das
Ziel,
es
gab
keinen
Tod
Y
si
vuelve
yo
no
me
escondo,
aquí
estamos
Und
wenn
er
wiederkommt,
verstecke
ich
mich
nicht,
hier
sind
wir
O
que
decida
la
suerte
Oder
das
Schicksal
soll
entscheiden
Mis
alegrías
Meine
Freuden
Sin
duda
que
son
mis
niñas
Sind
ohne
Zweifel
meine
Mädchen
Son
la
razón
de
mi
vida,
la
familia
Sie
sind
der
Grund
meines
Lebens,
die
Familie
Amistades
no
se
olvidan
Freundschaften
vergisst
man
nicht
Y
a
mi
madre
tan
querida
le
agradezco
Und
meiner
so
geliebten
Mutter
danke
ich
Aquí
llevo
siempre
todos
sus
conejos
Hier
trage
ich
immer
all
ihre
Ratschläge
bei
mir
Nunca
olvide
que
la
quiero
Vergiss
nie,
dass
ich
sie
liebe
Así
es
la
vida
mi
compa,
kushma
So
ist
das
Leben,
mein
Kumpel,
Kushma
Hasta
Santa
María,
California,
viejo
Bis
nach
Santa
Maria,
Kalifornien,
Alter
¡Vámonos
recio!
Auf
geht's,
volle
Kraft
voraus!
Me
la
jugaron
Sie
haben
mir
übel
mitgespielt
Tropecé
pues
di
un
mal
paso
Ich
stolperte,
denn
ich
machte
einen
Fehltritt
Y
seis
años
me
encerraron,
se
alegraron
Und
sechs
Jahre
sperrten
sie
mich
ein,
sie
freuten
sich
Pero
sigo,
no
me
rajo
Aber
ich
mache
weiter,
ich
gebe
nicht
auf
La
mirada
nunca
bajo,
estoy
entrado
Den
Blick
senke
ich
nie,
ich
bin
am
Start
Los
que
siempre
me
han
brindado
de
su
mano
Denen,
die
mir
immer
ihre
Hand
gereicht
haben
De
ellos
nunca
me
he
olvidado
Die
habe
ich
nie
vergessen
Amanecidas
Durchgemachte
Nächte
No
faltan
las
cervecitas
Die
Bierchen
fehlen
nicht
Cuando
cae
la
tardecita
en
compañía
Wenn
der
späte
Nachmittag
anbricht,
in
Gesellschaft
Mi
compadre
siempre
al
tiro
Mein
Compadre
immer
am
Start
Y
amanece,
aquí
seguimos
en
convivio
Und
es
wird
Morgen,
wir
sind
hier
immer
noch
beim
Beisammensein
Con
guitarras
que
toquen
unas
canciones
Mit
Gitarren,
die
einige
Lieder
spielen
Y
también
unos
corridos
Und
auch
einige
Corridos
Así
es
la
vida
So
ist
das
Leben
Siempre
existirán
problemas
Probleme
wird
es
immer
geben
Pero
mi
sonrisa
queda,
no
me
agüita
Aber
mein
Lächeln
bleibt,
es
zieht
mich
nicht
runter
Porque
yo
sé
levantarme
Denn
ich
weiß,
wie
man
wieder
aufsteht
Y
a
mí
¿qué
van
a
contarme?,
así
me
miran
Und
mir,
was
wollen
sie
mir
schon
erzählen?,
so
sehen
sie
mich
No
imaginarán
todo
lo
que
he
pasado
Sie
werden
sich
nicht
vorstellen
können,
was
ich
alles
durchgemacht
habe
Pero
no
importa
aquí
andamos
Aber
egal,
wir
machen
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.