Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traigo
un
kilo,
de
purita
cocaína
Ich
bringe
ein
Kilo
reinstes
Kokain
Y
si
me
pongo
las
pilas,
lo
desafano
en
dos
días
Und
wenn
ich
mich
ranhalte,
verkaufe
ich
es
in
zwei
Tagen
Enfierrado,
pa'
levantar
una
feria
Bewaffnet,
um
Kohle
zu
machen
Pues
la
merca
salió
buena,
me
entumió
hasta
las
orejas
Denn
die
Ware
war
gut,
sie
hat
mich
bis
zu
den
Ohren
betäubt
Ya
salieron
otros
cuadernitos
Mehr
Geld
ist
schon
reingekommen
Ahora
si
voy
a
andar
cuajadito
Jetzt
werde
ich
richtig
flüssig
sein
Ya
me
miro
el
sabadito
Ich
sehe
mich
schon
am
Samstag
Enfiestado
con
amigos,
con
un
trago
de
whisquito
Feiernd
mit
Freunden,
mit
einem
Schlückchen
Whisky
Y
la
banda
que
se
jale
Und
die
Band
soll
spielen
Tocando
corridos,
pa'
ambientarme
más
Spielt
Corridos,
um
mich
mehr
in
Stimmung
zu
bringen
Me
la
paso
muy
alegre
Ich
habe
eine
sehr
gute
Zeit
La
mañana
se
me
viene
Der
Morgen
bricht
für
mich
an
Ahí
estamos
compa
William,
compa
Cushman
Da
sind
wir,
Compa
William,
Compa
Cushman
Puro
Batsy,
ánimo
delincuencia,
¡viejones!
Nur
Batsy,
Stimmung
Delinquenz,
Leute!
A
la
orden,
ya
amarramos
el
quesito
Zu
Diensten,
wir
haben
das
Päckchen
schon
klargemacht
Me
siento
en
el
infinito,
me
gusta
originalito
Ich
fühle
mich
unendlich,
ich
mag
es
original
Desde
abajo,
voy
subiendo
hasta
la
cima
Von
unten
steige
ich
auf
bis
zum
Gipfel
Y
ya
me
pegue
otra
esquina,
para
que
vayan
y
digan.
Und
ich
habe
schon
eine
andere
Ecke
übernommen,
damit
sie
hingehen
und
reden
können.
Ya
salieron
otros
cuadernitos
Mehr
Geld
ist
schon
reingekommen
Ahora
si
voy
a
andar
cuajadito
Jetzt
werde
ich
richtig
flüssig
sein
Ya
me
miro
el
sabádito
Ich
sehe
mich
schon
am
Samstag
Enfiestado
con
amigos,
con
un
trago
de
whisquito
Feiernd
mit
Freunden,
mit
einem
Schlückchen
Whisky
Y
la
banda
que
se
jale
Und
die
Band
soll
spielen
Tocando
corridos,
pa'
ambientarme
más
Spielt
Corridos,
um
mich
mehr
in
Stimmung
zu
bringen
Me
la
paso
muy
alegre
Ich
habe
eine
sehr
gute
Zeit
La
mañana
se
me
viene
Der
Morgen
bricht
für
mich
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruiz Omar Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.