Lyrics and translation Omar Ruiz - Tan Solo un Momento
Tan Solo un Momento
Всего лишь мгновение
No
me
preguntes
porque
Не
спрашивай
почему,
Solo
dame
el
tiempo
de
pensar
otra
vez
Просто
дай
мне
время
подумать
еще
раз.
No
quisiera
continuar
con
este
intento
Я
не
хочу
продолжать
эту
попытку,
Con
esta
situación
que
aun
no
da
nada
por
hecho
Эту
ситуацию,
которая
еще
ничего
не
решила.
Se
lo
que
quieres
de
mi
Я
знаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Aun
mi
corazón
no
esta
listo
para
ti
Но
мое
сердце
еще
не
готово
к
тебе.
Forzadas
no
funcionan
bien
las
cosas
Насильно
мил
не
будешь,
Es
como
ponsoñarse
al
arrancar
un
par
de
rosas
Это
как
отравиться,
сорвав
пару
роз.
Tu
no
mereces
daño
Ты
не
заслуживаешь
боли,
Vamos
a
platicarlo
Давай
поговорим
об
этом.
Lo
último
que
quiero
es
hacerte
sufrir
Последнее,
чего
я
хочу
— заставить
тебя
страдать.
Si
antes
tuve
heridas
fue
por
no
hablar
así
Если
у
меня
раньше
были
раны,
то
это
потому,
что
я
не
говорил
так.
Al
principio
no
fui
claro
y
me
arrepiento
С
самого
начала
я
не
был
откровенен,
и
я
жалею
об
этом.
Te
hubiera
ahorrado
llanto,
tantas
noches
en
silencio
Я
бы
сберег
тебе
слезы,
столько
ночей
в
тишине.
No
te
condenes
porfavor
a
la
soledad
Не
обрекай
себя,
пожалуйста,
на
одиночество,
Si
hay
algo
que
la
vida
que
nos
enseña
es
superar
Если
есть
что-то,
чему
учит
нас
жизнь,
так
это
преодолевать.
El
aliado
mas
seguro
es
el
tiempo
Самый
надежный
союзник
— это
время.
Perdona
por
no
haber
sido
perfecto
Прости,
что
не
был
идеальным.
Por
hoy
borrame
de
tu
pensamiento
На
сегодня
сотри
меня
из
своих
мыслей.
Tan
Solo
Un
Momento
Всего
лишь
на
мгновение.
No
llores
mas
porfavor
Не
плачь
больше,
прошу
тебя,
Seguro
que
muy
pronto
encontraras
otro
amor
Уверен,
что
очень
скоро
ты
найдешь
другую
любовь.
Entierra
cada
beso
que
nos
dimos
Погреби
каждый
поцелуй,
которым
мы
обменялись,
Destierra
de
tu
mente
aquellas
noches
que
tuvimos
Изгони
из
своей
памяти
те
ночи,
что
у
нас
были.
Se
lo
que
quieres
de
mi
Я
знаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Aun
mi
corazón
no
esta
listo
para
ti
Но
мое
сердце
еще
не
готово
к
тебе.
Forzadas
no
funcionan
bien
las
cosas
Насильно
мил
не
будешь,
Es
como
ponsoñarse
al
arrancar
un
par
de
rosas
Это
как
отравиться,
сорвав
пару
роз.
Tu
no
mereces
daño
Ты
не
заслуживаешь
боли,
Vamos
a
platicarlo
Давай
поговорим
об
этом.
Lo
último
que
quiero
es
hacerte
sufrir
Последнее,
чего
я
хочу
— заставить
тебя
страдать.
Si
antes
tuve
heridas
fue
por
no
hablar
así
Если
у
меня
раньше
были
раны,
то
это
потому,
что
я
не
говорил
так.
Al
principio
no
fui
claro
y
me
arrepiento
С
самого
начала
я
не
был
откровенен,
и
я
жалею
об
этом.
Te
hubiera
ahorrado
llanto,
tantas
noches
en
silencio
Я
бы
сберег
тебе
слезы,
столько
ночей
в
тишине.
No
te
condenes
porfavor
a
la
soledad
Не
обрекай
себя,
пожалуйста,
на
одиночество,
Si
hay
algo
que
la
vida
que
nos
enseña
es
superar
Если
есть
что-то,
чему
учит
нас
жизнь,
так
это
преодолевать.
El
aliado
mas
seguro
es
el
tiempo
Самый
надежный
союзник
— это
время.
Perdona
por
no
haber
sido
perfecto
Прости,
что
не
был
идеальным.
Por
hoy
borrame
de
tu
pensamiento
На
сегодня
сотри
меня
из
своих
мыслей.
Tan
Solo
Un
Momento
Всего
лишь
на
мгновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alejandro Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.