Lyrics and translation Omar Ruiz - Ya Nunca Mas
Ya Nunca Mas
Больше никогда
Ya
he
decidido
que
nunca
mas
volverás
con
migo
Я
решил,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься
ко
мне
Ya
fueron
falsas
ya
tus
palabras
es
solo
olvido
Твои
слова
уже
неискренни,
это
просто
забвение
Si
me
quisistes
ya
no
te
quiero
Если
ты
меня
любил,
то
теперь
я
тебя
не
люблю
Puedes
marcharte
Ты
можешь
уйти
Si
las
gaviotas
prenotan
vuelo
dejan
su
nido
Если
чайки
предвещают
перелет,
они
покидают
гнездо
Cuando
la
leña
termina
el
fuego
cenizas
quedan
Когда
дрова
кончаются,
остаются
только
угли
La
zuela
al
viento
Подошва
ветра
La
lluvia
esparce
por
todos
rumbos
Дождь
рассеивает
по
всем
направлениям
Ya
nunca
mas
Ya
nunca
mas
volverás
con
migo
Больше
никогда
Больше
никогда
ты
не
вернешься
ко
мне
Y
te
repito
si
nos
amamos
И
я
тебе
повторяю,
если
мы
любили
друг
друга
Ya
fue
el
pasado
Это
уже
прошлое
Y
a
es
amarnos
seguir
en
casa
como
enjaulados
И
теперь
любить
друг
друга,
оставаясь
дома,
как
в
клетке
Y
me
propón
cosas
del
ayer
И
мне
предлагаешь
вчерашние
вещи
Ya
nunca
mas
Больше
никогда
Ya
nunca
mas
volverás
con
migo
Больше
никогда
ты
не
вернешься
ко
мне
Enterraremos
nuestro
pasado
nuestro
cariño
Мы
похороним
наше
прошлое,
нашу
любовь
Si
nuestras
almas
juntas
lloraron
igual
que
un
niño
Если
наши
души
вместе
плакали,
как
дети
No
quiero
verte
sentirte
cerca
y
ser
tu
amigo
Я
не
хочу
видеть
тебя,
чувствовать
тебя
рядом
и
быть
твоим
другом
Ser
tu
cariño
y
mi
amor
fueron
profundos
Быть
твоей
любовью
и
моим
глубоким
чувством
De
nada
sirve
engañarlo
juntos
viviendo
así
Бесполезно
обманывать
себя,
живя
вместе
вот
так
Cuando
la
leña
termina
el
fuego
cenizas
quedan
Когда
дрова
кончаются,
остаются
только
угли
La
zuela
al
viento
Подошва
ветра
La
lluvia
esparce
por
todos
rumbos
Дождь
рассеивает
по
всем
направлениям
Ya
nunca
mas
Больше
никогда
Ya
nunca
mas
volverás
con
migo
Больше
никогда
ты
не
вернешься
ко
мне
Y
te
repito
si
nos
amamos
И
я
тебе
повторяю,
если
мы
любили
друг
друга
Ya
fue
el
pasado
Это
уже
прошлое
Y
a
es
amarnos
seguir
en
casa
como
enjaulados
И
теперь
любить
друг
друга,
оставаясь
дома,
как
в
клетке
Y
me
propón
cosas
del
ayer
И
мне
предлагаешь
вчерашние
вещи
Ya
nunca
mas
Больше
никогда
Ya
nunca
mas
volverás
con
migo
Больше
никогда
ты
не
вернешься
ко
мне
Enterraremos
nuestro
pasado
nuestro
cariño
Мы
похороним
наше
прошлое,
нашу
любовь
Si
nuestras
almas
juntas
lloraron
igual
que
un
niño
Если
наши
души
вместе
плакали,
как
дети
No
quiero
verte
sentirte
cerca
y
ser
tu
amigo
Я
не
хочу
видеть
тебя,
чувствовать
тебя
рядом
и
быть
твоим
другом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos omar ruiz corela
Attention! Feel free to leave feedback.