Lyrics and translation Omar - To the top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoo!
Yeah
It's
ya
boy
O.
Ву!
Да,
это
твой
парень
О.
This
goin'
out
to
all
those
that
down
with
me
from
day
one,
man
Это
для
всех
тех,
кто
со
мной
с
первого
дня,
мужики
It
was
all
a
dream
My
fantasy,
for
a
young
Latin
Всё
это
было
мечтой,
моей
фантазией,
для
молодого
латиноса
Kid
Actin'
like
I
was
rappin'
in
front
of
thousands,
Малыша,
который
притворялся,
что
читает
рэп
перед
тысячами,
I
laugh
at
it
now
Сейчас
я
смеюсь
над
этим
But
back
then,
the
struggle
really
had
a
grip
on
me
Но
тогда
борьба
действительно
держала
меня
в
тисках
And
all
my
family
could
really
do
was
wish
the
best
of
me
(Whoo!)
И
всё,
что
моя
семья
могла
сделать,
это
желать
мне
лучшего
(Ву!)
We
had
it
hard,
growin'
up
in
the
barrio
Нам
было
тяжело,
расти
в
баррио
When
muh'fuckers
would
ride
out
and
bury
you
with
the
saw
Когда
ублюдки
могли
наехать
и
закопать
тебя
с
пилой
When
they
sense
street
light,
I
wrote
my
first
song
Когда
они
чуяли
уличный
свет,
я
написал
свою
первую
песню
Every
single
night
in
bed,
I'm
hearin'
shots
go
off
Каждую
ночь
в
постели
я
слышал
выстрелы
But
through
the
pain
and
sorrow,
and
all
the
cloudy
days
Но
сквозь
боль
и
печаль,
и
все
пасмурные
дни
I
would
find
a
way
to
make
sunrays
brighten
up
my
day
Я
находил
способ,
чтобы
солнечные
лучи
скрасили
мой
день
Ignorin'
all
the
bassheads
and
the
one
time
Игнорируя
всех
торчков
и
тех,
That's
out
to
make
us
pure
California
sunshine
Кто
пытался
сделать
нас
чистым
калифорнийским
солнцем
Even
the
homies
that
know
me,
they
know
I
said
it,
Даже
кореша,
которые
меня
знают,
знают,
что
я
сказал:
"Solely
Only
for
all
my
soldados,"
mamis
is
showin'
they
chonies
"Только
для
моих
солдат",
красотки
показывают
свои
трусики
Cause
now
we
made
it,
we
struggled
to
make
it
right
Потому
что
теперь
мы
добились
этого,
мы
боролись,
чтобы
сделать
всё
правильно
We
hustle
just
to
survive,
we
celebratin'
this
life
(Come
on)
Мы
суетились,
чтобы
выжить,
мы
празднуем
эту
жизнь
(Давай)
Can't
stop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
могу
остановиться
Нас
не
остановить
Won't
stop
Ain't
no
toppin'
this
Candy
drop
Six-four's
hop
to
this
Now
Не
остановлюсь
Это
не
превзойти
Конфетка
падает
Шестидесятые-четвертые
прыгают
под
это
Теперь
Where
we
takin'
this,
man?
To
the
top
Куда
мы
это
везем,
мужик?
К
вершине
Can't
stop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
могу
остановиться
Нас
не
остановить
Won't
stop
Worked
too
hard
for
this
Shit
to
pop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
остановлюсь
Слишком
много
работали
для
этого
Дерьмо
взрывается
Нас
не
остановить
So
now,
we
mobbin'
to
the
liquor
store,
for
supply
same
spot,
Итак,
теперь
мы
едем
в
магазин
за
выпивкой,
в
то
же
место,
Where
the
homie
took
his
last
breath
of
la
di
Где
кореш
сделал
свой
последний
вдох
So
many
funerals
and
rosaries,
lonely
nights
Так
много
похорон
и
розариев,
одиноких
ночей
That's
why
the
night,
we
smoke
on
somethin',
toastin'
over
life
Вот
почему
ночью
мы
курим
что-нибудь,
поднимая
тост
за
жизнь
So
many
rollin'
with
us,
always
ridin'
so
deep
Range
Rove,
Так
много
катается
с
нами,
всегда
едем
плотной
толпой,
Range
Rover,
Chrome
feet,
six-four,
gold
D's
Хромированные
диски,
шестьдесят
четвертый,
золотые
диски
The
homies
hold
heat
daily
on
the
boulevard
Братья
ежедневно
держат
пушки
на
бульваре
There's
hood
insurance
so
we
don't
catch
any
bullet
scars
Есть
страховка
района,
чтобы
мы
не
получили
шрамов
от
пуль
So
little
mama,
get
your
pretty
ass
in
the
back
Так
что,
малышка,
садись
в
машину
Call
ya
homegirls,
tell
'em,
"We
gon'
be
there
in
a
half"
Позвони
своим
подружкам,
скажи
им:
"Мы
будем
там
через
полчаса"
Top
down,
you
know
my
shit
got
the
best
sound
Крыша
опущена,
ты
знаешь,
у
моей
тачки
лучший
звук
The
convoy
in
candy
paint,
headed
west
bound
Колонна
в
краске
"металлик"
направляется
на
запад
Smoke
in
the
air,
got
the
Cali
weed,
everywhere
Дым
в
воздухе,
калифорнийская
травка
повсюду
Blowin'
in
the
wind,
throwin'
dubs
up,
we
don't
stop
Развевается
на
ветру,
показываем
"даб",
мы
не
останавливаемся
Pull
at
a
stop
Little
mama,
wanna
roll,
let's
go
(girl)
Останавливаемся
Малышка,
хочешь
прокатиться,
поехали
(девочка)
Where
we
going?
Westward,
hoe
(Come
on)
Куда
мы
едем?
На
запад,
детка
(Давай)
Can't
stop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
могу
остановиться
Нас
не
остановить
Won't
stop
Ain't
no
toppin'
this
Candy
drop
Six-four's
hop
to
this
Now
Не
остановлюсь
Это
не
превзойти
Конфетка
падает
Шестидесятые-четвертые
прыгают
под
это
Теперь
Where
we
takin'
this,
man?
To
the
top
Куда
мы
это
везем,
мужик?
К
вершине
Can't
stop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
могу
остановиться
Нас
не
остановить
Won't
stop
Worked
too
hard
for
this
Shit
to
pop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
остановлюсь
Слишком
много
работали
для
этого
Дерьмо
взрывается
Нас
не
остановить
We
hit
the
coast,
dip
in
three
wheel
motion
Мы
добрались
до
побережья,
катимся
на
трёх
колёсах
The
sun
is
gettin'
close
to
the
ocean,
sippin'
the
potion
Солнце
приближается
к
океану,
попиваем
напиток
We
posted,
homie,
I'm
feelin'
right
Мы
на
месте,
братан,
я
чувствую
себя
отлично
For
all
the
hard
times
За
все
тяжёлые
времена
Everybody
feelin'
right
Все
чувствуют
себя
отлично
We
had
to
get
it
tight
Нам
пришлось
потрудиться
So
now,
we
pourin'
tequila,
some
drinking
grey
goose
Итак,
теперь
мы
наливаем
текилу,
кто-то
пьет
"Серый
гусь"
Homies
poundin'
12-packs,
others
sippin'
gin
and
juice
Братья
уничтожают
12
банок,
другие
попивают
джин
с
соком
Light
up
the
don
fire,
player
lit
a
O.
Зажигаем
огонь,
игрок
зажег
О.
Pour
a
little
liquor
for
the
homies
cause
we
miss
you
Yeah
Наливаем
немного
выпивки
за
братьев,
потому
что
мы
скучаем
по
вам
Да
Can't
stop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
могу
остановиться
Нас
не
остановить
Won't
stop
Ain't
no
toppin'
this
Candy
drop
Six-four's
hop
to
this
Now
Не
остановлюсь
Это
не
превзойти
Конфетка
падает
Шестидесятые-четвертые
прыгают
под
это
Теперь
Where
we
takin'
this,
man?
To
the
top
Куда
мы
это
везем,
мужик?
К
вершине
Can't
stop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
могу
остановиться
Нас
не
остановить
Won't
stop
Worked
too
hard
for
this
Shit
to
pop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
остановлюсь
Слишком
много
работали
для
этого
Дерьмо
взрывается
Нас
не
остановить
Can't
stop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
могу
остановиться
Нас
не
остановить
Won't
stop
Ain't
no
toppin'
this
Candy
drop
Six-four's
hop
to
this
Now
Не
остановлюсь
Это
не
превзойти
Конфетка
падает
Шестидесятые-четвертые
прыгают
под
это
Теперь
Where
we
takin'
this,
man?
To
the
top
Куда
мы
это
везем,
мужик?
К
вершине
Can't
stop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
могу
остановиться
Нас
не
остановить
Won't
stop
Worked
too
hard
for
this
Shit
to
pop
Ain't
no
stoppin'
us
Не
остановлюсь
Слишком
много
работали
для
этого
Дерьмо
взрывается
Нас
не
остановить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bunetta Julian C, Bradley Charles Edward, Torres Luis, Cruz Omar
Attention! Feel free to leave feedback.