Lyrics and translation Omara Portuondo - La Sitiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitiera
mía
Водоноска
моя,
Dime
qué
has
hecho
скажи,
что
ты
сделала
De
nuestro
dulce
hogar
с
нашим
милым
домом,
Reina
que
un
día
королева,
которая
однажды
Fue
la
alegría
была
радостью
De
todo
aquel
sitial
всего
этого
места?
Lágrimas
vierte
la
sitiería
Слёзы
льёт
водоноска,
Que
tiende
a
desolar
которая
стремится
к
запустению,
Y
es
por
no
verte
и
это
потому,
что
я
не
вижу
тебя,
Reina,
que
un
día
король,
который
однажды
Fuiste
de
aquel
lugar
был
хозяином
этого
места.
Ya
el
jilguero
se
alejó
Уже
щегол
улетел
De
aquel
frondoso
algarrobo
с
того
ветвистого
рожкового
дерева,
Y
hasta
la
mata
de
jobo
и
даже
дерево
хобо
Nos
da
muestra
de
dolor
показывает
нам
свою
печаль.
La
Sitiera
se
ha
marchado
Водоноска
ушла,
Y
yo
enamorado
lloro
por
su
amor
а
я,
влюблённая,
плачу
по
твоей
любви.
Y
es
para
la
sitiería
И
для
водоноски
это
как
Cual
si
fuera
un
día
будто
день,
Al
que
le
falta
el
sol
в
котором
нет
солнца.
Ven
sitiera
por
favor
Вернись,
водоноска,
прошу,
Ven
conmigo
a
mi
retiro
вернись
со
мной
в
мой
укромный
уголок,
Y
gozaremos
de
amor
и
мы
будем
наслаждаться
любовью
Al
son
del
tiple
y
el
güiro
под
звуки
типле
и
гуиро.
Ven
sitiera
por
favor
Вернись,
водоноска,
прошу,
Ven
conmigo
a
mi
retiro
вернись
со
мной
в
мой
укромный
уголок,
Y
gozaremos
de
amor
и
мы
будем
наслаждаться
любовью
Al
son
del
tiple
y
el
güiro
под
звуки
типле
и
гуиро.
Ven
sitiera
por
favor
Вернись,
водоноска,
прошу,
Ven
conmigo
a
mi
retiro
вернись
со
мной
в
мой
укромный
уголок,
Y
gozaremos
de
amor
и
мы
будем
наслаждаться
любовью
Al
son
del
tiple
y
el
güiro
под
звуки
типле
и
гуиро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Lopez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.