Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magia Negra (That Old Black Magic)
Schwarze Magie (That Old Black Magic)
Hay
una
extraña
magia
negra
en
ti,
Da
ist
eine
seltsame
schwarze
Magie
in
dir,
Que
es
como
un
maleficio
para
mí,
Die
wie
ein
Fluch
für
mich
ist,
Y
en
ese
embrujo
que
hay
en
tu
mirar,
Und
in
diesem
Zauber,
der
in
deinem
Blick
liegt,
Se
abraza
mi
alma
en
un
calor
sensual.
Umarmt
meine
Seele
sich
in
sinnlicher
Wärme.
Tu
voz
es
como
el
eco
de
un
bombo,
Deine
Stimme
ist
wie
das
Echo
einer
Basstrommel,
Que
me
domina
como
una
obsesión,
Die
mich
wie
eine
Besessenheit
beherrscht,
Es
lo
que
ofrenecí,
odio
amor
pasión,
Es
ist,
was
mich
ergriff:
Hass,
Liebe,
Leidenschaft,
Ansiedad
de
estar
contra
ti.
Die
Sehnsucht,
eng
bei
dir
zu
sein.
Yo
quisiera
huir,
no
verte
jamás,
Ich
möchte
fliehen,
dich
niemals
wiedersehen,
Vivir
feliz
mi
soledad,
Glücklich
meine
Einsamkeit
leben,
Y
no
ser
más
esclava
de
ti,
Und
nicht
länger
deine
Sklavin
sein,
Reír
y
cantar,
volver
a
soñar.
Lachen
und
singen,
wieder
träumen.
Va
a
ser
que
no
podré
escapar
jamás,
Es
wird
wohl
so
sein,
dass
ich
niemals
entkommen
kann,
Tu
magia
negra
siempre
en
mí
estará,
Deine
schwarze
Magie
wird
immer
in
mir
sein,
Y
en
ese
infierno
que
me
das,
Und
in
dieser
Hölle,
die
du
mir
gibst,
Cada
vez
te
quiero
más,
me
gustas
más
así,
Liebe
ich
dich
jedes
Mal
mehr,
so
gefällst
du
mir
mehr,
Lo
sería
no
puede
ser
amor,
eso
que
siento
yo
dentro
de
mí.
Im
Ernst,
es
kann
keine
Liebe
sein,
das,
was
ich
in
mir
fühle.
Yo
quisiera
huir,
no
verte
jamás,
Ich
möchte
fliehen,
dich
niemals
wiedersehen,
Vivir
feliz
mi
soledad,
Glücklich
meine
Einsamkeit
leben,
Y
no
ser
más
esclava
de
ti,
Und
nicht
länger
deine
Sklavin
sein,
Reír
y
cantar,
volver
a
soñar.
Lachen
und
singen,
wieder
träumen.
Va
a
ser
que
no
podré
escapar
jamás,
Es
wird
wohl
so
sein,
dass
ich
niemals
entkommen
kann,
Tu
magia
negra
siempre
en
mí
estará,
Deine
schwarze
Magie
wird
immer
in
mir
sein,
Y
en
ese
infierno
que
me
das,
Und
in
dieser
Hölle,
die
du
mir
gibst,
Cada
vez
te
quiero
más,
me
gustas
más
así,
Liebe
ich
dich
jedes
Mal
mehr,
so
gefällst
du
mir
mehr,
Lo
sería
no
puede
ser
amor,
eso
que
siento
yo
dentro
de
mí.
Im
Ernst,
es
kann
keine
Liebe
sein,
das,
что
ich
in
mir
fühle.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Senen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.