Lyrics and translation Omara Portuondo - Magia Negra (That Old Black Magic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magia Negra (That Old Black Magic)
Черная магия (That Old Black Magic)
Hay
una
extraña
magia
negra
en
ti,
В
тебе
есть
странная
черная
магия,
Que
es
como
un
maleficio
para
mí,
Которая
как
проклятие
для
меня,
Y
en
ese
embrujo
que
hay
en
tu
mirar,
И
в
этих
чарах,
что
в
твоем
взгляде,
Se
abraza
mi
alma
en
un
calor
sensual.
Моя
душа
объята
чувственным
жаром.
Tu
voz
es
como
el
eco
de
un
bombo,
Твой
голос
как
эхо
барабана,
Que
me
domina
como
una
obsesión,
Который
владеет
мной,
словно
наваждение,
Es
lo
que
ofrenecí,
odio
amor
pasión,
Это
то,
что
я
принесла
в
жертву
- ненависть,
любовь,
страсть,
Ansiedad
de
estar
contra
ti.
Жажду
быть
рядом
с
тобой.
Yo
quisiera
huir,
no
verte
jamás,
Я
хотела
бы
убежать,
никогда
тебя
не
видеть,
Vivir
feliz
mi
soledad,
Счастливо
жить
в
своем
одиночестве,
Y
no
ser
más
esclava
de
ti,
И
больше
не
быть
твоей
рабой,
Reír
y
cantar,
volver
a
soñar.
Смеяться
и
петь,
снова
мечтать.
Va
a
ser
que
no
podré
escapar
jamás,
Но,
похоже,
мне
никогда
не
убежать,
Tu
magia
negra
siempre
en
mí
estará,
Твоя
черная
магия
всегда
будет
во
мне,
Y
en
ese
infierno
que
me
das,
И
в
этом
аду,
который
ты
мне
даришь,
Cada
vez
te
quiero
más,
me
gustas
más
así,
Я
люблю
тебя
все
больше,
ты
мне
нравишься
таким,
Lo
sería
no
puede
ser
amor,
eso
que
siento
yo
dentro
de
mí.
Наверное,
это
не
может
быть
любовь,
то,
что
я
чувствую
внутри.
Yo
quisiera
huir,
no
verte
jamás,
Я
хотела
бы
убежать,
никогда
тебя
не
видеть,
Vivir
feliz
mi
soledad,
Счастливо
жить
в
своем
одиночестве,
Y
no
ser
más
esclava
de
ti,
И
больше
не
быть
твоей
рабой,
Reír
y
cantar,
volver
a
soñar.
Смеяться
и
петь,
снова
мечтать.
Va
a
ser
que
no
podré
escapar
jamás,
Но,
похоже,
мне
никогда
не
убежать,
Tu
magia
negra
siempre
en
mí
estará,
Твоя
черная
магия
всегда
будет
во
мне,
Y
en
ese
infierno
que
me
das,
И
в
этом
аду,
который
ты
мне
даришь,
Cada
vez
te
quiero
más,
me
gustas
más
así,
Я
люблю
тебя
все
больше,
ты
мне
нравишься
таким,
Lo
sería
no
puede
ser
amor,
eso
que
siento
yo
dentro
de
mí.
Наверное,
это
не
может
быть
любовь,
то,
что
я
чувствую
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Senen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.