Lyrics and translation Omara Portuondo - Nuestro Gran Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Gran Amor
Наша большая любовь
En
medio
de
aquella
vida
desconocida
Посреди
той
неизвестной
жизни,
traicionando
lo
más
puro
de
mi
ser
предавая
самое
чистое
в
моей
душе,
surgió
ante
mí
la
verdad
en
estampida
передо
мной,
словно
стадо
диких
лошадей,
возникла
правда,
sacudiendo
mi
existencia
hasta
caer.
потрясая
мое
существование
до
самого
падения.
Pero
a
pesar
de
la
angustia
reprimida,
Но,
несмотря
на
подавленную
тоску,
nuestro
gran
amor
logró
vencer.
наша
большая
любовь
смогла
победить.
Comenzó
con
feroz
fuerza
este
martirio,
С
неистовой
силой
началась
эта
мука,
que
invisiblemente
debía
padecer.
которую
мне
пришлось
незримо
терпеть.
Y
añorando
tu
amor
hasta
el
delirio,
И,
жаждая
твоей
любви
до
безумия,
hasta
la
vida
creía
que
iba
a
perder.
я
думала,
что
потеряю
даже
жизнь.
Mas
imponente
su
ley
al
exterminio
Но,
возвышаясь
над
уничтожением,
nuestro
gran
amor
logró
vencer.
наша
большая
любовь
смогла
победить.
A
prueba
se
pusieron
nuestros
sentimientos
Нашим
чувствам
пришлось
пройти
испытание,
presentando
el
dolor
y
el
viento
al
placer.
когда
боль
и
ветер
противостояли
наслаждению.
Juntos
soportamos
raudales
de
vientos,
Вместе
мы
выдержали
потоки
ветров,
hundidas
las
almas
sin
poder
ver;
наши
души
погрузились
во
тьму,
не
видя
света;
y
lanzando
gritos
que
fueron
abiertos
и,
издав
крики,
которые
были
услышаны,
Nuestro
gran
amor
logró
vencer.
наша
большая
любовь
смогла
победить.
Comenzó
con
feroz
fuerza
este
martirio,
С
неистовой
силой
началась
эта
мука,
que
invisiblemente
debía
padecer.
которую
мне
пришлось
незримо
терпеть.
Y
añorando
tu
amor
hasta
el
delirio,
И,
жаждая
твоей
любви
до
безумия,
hasta
la
vida
creía
que
iba
a
perder.
я
думала,
что
потеряю
даже
жизнь.
Mas
imponente
su
ley
al
exterminio
Но,
возвышаясь
над
уничтожением,
nuestro
gran
amor
logró
vencer.
наша
большая
любовь
смогла
победить.
A
prueba
se
pusieron
nuestros
sentimientos
Нашим
чувствам
пришлось
пройти
испытание,
presentando
el
dolor
y
el
viento
al
placer.
когда
боль
и
ветер
противостояли
наслаждению.
Juntos
soportamos
raudales
de
vientos,
Вместе
мы
выдержали
потоки
ветров,
hundidas
las
almas
sin
poder
ver;
наши
души
погрузились
во
тьму,
не
видя
света;
y
lanzando
gritos
que
fueron
abiertos
и,
издав
крики,
которые
были
услышаны,
Nuestro
gran
amor
logró
vencer.
наша
большая
любовь
смогла
победить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Jimenez
Album
Singles
date of release
18-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.