Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
arrastran
el
rencor
y
la
locura
Mich
zerren
Groll
und
Wahnsinn
Y
todos
mis
deseos
a
pedir
Und
all
meine
Begierden,
zu
fordern,
Que
tengas
mil
momentos
de
tortura
Dass
du
tausend
Momente
der
Folter
erleidest,
Por
ver
maltratado
mi
vivir
Weil
du
mein
Leben
misshandelt
hast.
Te
quería
Ich
liebte
dich.
Con
cuánto
regocijo
te
quería
Mit
wie
viel
Entzücken
ich
dich
liebte.
Sabiendo
tus
errores
te
quería
Obwohl
ich
deine
Fehler
kannte,
liebte
ich
dich.
Viví
con
mil
desvelos
para
ti
Ich
durchwachte
tausend
Nächte
für
dich.
Te
quería
Ich
liebte
dich,
Negándome
a
mí
misma
mis
derechos
Indem
ich
mir
selbst
meine
Rechte
verwehrte,
Haciendo
tus
criterios
mis
criterios
Deine
Maßstäbe
zu
meinen
machend,
Ofendiendo
a
quien
te
ofendiera
a
ti
Den
beleidigend,
der
dich
beleidigte.
No
encuentro
nada
justo
que
desearte
Ich
finde
nichts
Gerechtes,
das
ich
dir
wünschen
könnte.
No
hay
penas
que
halle
buenas
para
ti
Kein
Leid,
das
ich
für
dich
gut
genug
fände.
Estoy
tan
sumergida
en
la
violencia
Ich
bin
so
tief
in
Wut
versunken,
Que
todo
se
hace
absurdo
para
mí
Dass
alles
für
mich
absurd
wird.
Te
quería
Ich
liebte
dich.
Y
no
quiero
negar
que
te
quería
Und
ich
will
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
liebte.
Y
tengo
que
olvidar
que
te
quería
Und
ich
muss
vergessen,
dass
ich
dich
liebte.
Tengo
que
olvidarme
de
este
amor
Ich
muss
diese
Liebe
vergessen.
Ay
amor,
sí
te
quería
Ach,
Liebster,
ja,
ich
liebte
dich.
Con
cuánto
regocijo
te
quería
Mit
wie
viel
Entzücken
ich
dich
liebte.
Sabiendo
tus
errores
te
quería
Obwohl
ich
deine
Fehler
kannte,
liebte
ich
dich.
Viví
con
mil
desvelos
para
ti
Ich
durchwachte
tausend
Nächte
für
dich.
Ay
sí
yo
te
quería
Ach
ja,
ich
liebte
dich.
Negándome
a
mí
misma
mis
derechos
Indem
ich
mir
selbst
meine
Rechte
verwehrte,
Haciendo
tus
criterios
mis
criterios
Deine
Maßstäbe
zu
meinen
machend,
Ofendiendo
a
quien
te
ofendiera
a
ti
Den
beleidigend,
der
dich
beleidigte.
No,
no
encuentro
nada
nada
justo
que
desearte
Nein,
nein,
ich
finde
rein
gar
nichts
Gerechtes,
das
ich
dir
wünschen
könnte.
No
hay
penas
que
halle
buenas
para
ti
Kein
Leid,
das
ich
für
dich
gut
genug
fände.
Estoy
tan
sumergida
en
la
violencia
Ich
bin
so
tief
in
Wut
versunken,
Que
todo
se
hace
absurdo
para
mí
Dass
alles
für
mich
absurd
wird.
Ay
si
yo,
yo
yo
te
quería
Ach
ja,
ich,
ich,
ich
liebte
dich.
Y
no
quiero
negar
que
te
quería
Und
ich
will
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
liebte.
Y
tengo,
tengo
que
olvidar
que
te
quería
Und
ich
muss,
muss
vergessen,
dass
ich
dich
liebte.
Y
tengo
que
olvidarme
de
este
amor
Und
ich
muss
diese
Liebe
vergessen.
Te
quería
Ich
liebte
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Vera
Attention! Feel free to leave feedback.