Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Smaller Dose of Tyranny
Меньшая доза тирании
Mine
are
the
pearls
in
the
dumpster
Мои
— жемчужины
на
свалке,
Mine
are
the
pears,
mine
alone
Мои
— груши,
только
мои.
Mine
are
the
swings
at
the
courts
and
the
wheels
Мои
— качели
во
дворах
и
колеса,
And
the
laughter
of
children
I
cannot
let
go
И
детский
смех,
который
я
не
могу
отпустить.
Hunger
of
all
vivid
minds
Голод
всех
ярких
умов,
I′m
8 years
old
again
Мне
снова
8 лет,
Still
the
caterpillar
glides
И
гусеница
всё
ещё
скользит
Upon
leaves
of
restrainment
По
листьям
сдерживания.
But
autumn
came
at
last
Но
осень
наконец
пришла.
Painted
mimes
will
weep
no
more
Разрисованные
мимы
больше
не
плачут,
For
words
had
found
their
ways
Ибо
слова
нашли
свой
путь,
And
certain
truth
will
come
and
proof
И
истина
придёт,
и
докажет,
And
prove
your
wrongs
but
all
in
vain
И
докажет
твои
ошибки,
но
всё
напрасно.
They
stood
above
him
laughing
Они
стояли
над
ним,
смеясь,
Proud
and
solid
as
the
heel
of
a
whore
Гордые
и
твердые,
как
каблук
блудницы,
Wretched
eels
of
the
school
yard
Жалкие
угри
школьного
двора,
For
whom
the
unlimited
future
smiles
with
a
wink
Для
которых
безграничное
будущее
улыбается
подмигивая,
The
kind
that
David
had
sent
to
Uriah
Той
улыбкой,
что
Давид
послал
Урии,
The
kind
that
God
had
doomed
upon
Judas
Той,
что
Бог
уготовил
Иуде,
Whispering
"some
things
never
change"
Шепча:
"Некоторые
вещи
никогда
не
меняются".
Faded
anatomy
Блеклая
анатомия
Of
the
cell
of
the
family
Ячейки
семьи
At
Sale
on
the
enemy's
На
распродаже
у
врага,
Colossal
grounds
На
колоссальной
территории.
I
suck
on
false
remedies
Я
хватаюсь
за
ложные
лекарства,
I
waste
myself
endlessly
Я
трачу
себя
впустую
без
конца,
I
lack
all
that
I
had
to
give
Мне
не
хватает
всего,
что
я
должен
был
дать.
You
must
have
yawned
away
the
rats
Ты,
должно
быть,
прозевала
крыс,
But
deep
in
your
maze
Но
глубоко
в
твоем
лабиринте
They
bite
at
your
cores
Они
грызут
твою
суть.
I
tried
to
say
I′m
sorry
Я
пытался
извиниться
At
least
a
hundred
times
or
more
Хотя
бы
сто
раз
или
больше,
At
last
I
realized
Наконец
я
понял,
There's
nothing
to
be
sorry
for
Что
извиняться
не
за
что.
I
forever
walk
in
circles
Я
вечно
хожу
по
кругу,
Like
shark
attack
Как
атака
акулы
Where
there's
no
water
Там,
где
нет
воды
Or
a
will
to
be
saved
Или
желания
спастись
From
my
own
duality
От
моей
собственной
двойственности.
Mine
are
the
pearls
in
the
dumpster
Мои
— жемчужины
на
свалке,
Mine
are
the
pears,
mine
alone
Мои
— груши,
только
мои.
Mine
are
the
swings
at
the
courts
and
the
wheels
Мои
— качели
во
дворах
и
колеса,
And
the
laughter
of
children
I
wish
not
to
know
И
детский
смех,
который
я
не
хочу
знать.
Mocking
past
will
clutch
me
Издевательское
прошлое
схватит
меня,
Raise
its
glass
and
crash
me
Поднимет
бокал
и
разобьет
меня,
Cheering
for
the
good
old
days
Воспевая
старые
добрые
времена.
Captured
my
honesty
Захватила
мою
честность,
Your
lies
had
been
real
to
me
Твоя
ложь
была
для
меня
реальностью,
For
all
that
I
see
Из
всего,
что
я
вижу,
There′s
no
respect
left
Не
осталось
никакого
уважения.
My
slumberless
symphony
Моя
бессонная
симфония,
My
hours
were
meant
to
be
Мои
часы
были
предназначены
Only
for
me
Только
для
меня,
They′ll
never
be
back
Они
никогда
не
вернутся.
I
sucked
on
false
remedies
Я
хватался
за
ложные
лекарства,
I
waste
it
all
aimlessly
Я
тратил
всё
бесцельно,
I
thought
there
is
a
reason
Я
думал,
что
есть
причина,
Though
there's
no
reason
Хотя
причины
нет.
I
sucked
on
false
remedies
Я
хватался
за
ложные
лекарства,
I
lack
all
that
I
had
to
give
Мне
не
хватает
всего,
что
я
должен
был
дать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omb
Attention! Feel free to leave feedback.