Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday My Prince Will Come
Когда-нибудь придет мой принц
Woke
up
from
my
sleep
Проснулся
ото
сна,
I
have
lost
another
spring
Потерял
еще
одну
весну.
Time
is
not
Но
время
не
кончается.
The
checkered
couch
is
opened
wide
Клетчатый
диван
широко
раскрыт,
Our
hero
gathers
fat
Наш
герой
жиреет,
Stuffed
and
sloth,
he
lies
there,
idle
Сытый
и
ленивый,
он
лежит
без
дела,
Trapped
by
screens
and
internets
В
ловушке
экранов
и
интернета.
Years
of
sagging
into
visions
Годы,
проведённые
в
грёзах,
Crippled
in
the
sense
of
practice
Ущербность
в
практическом
смысле,
Smug
by
pseudo
facts
Самодовольство
от
псевдофактов,
Nestled
in
the
always
ceasing
future
Уютно
устроился
в
вечно
ускользающем
будущем.
"Don't
you
mind
those
weary
eyes
"Не
обращай
внимания
на
эти
усталые
глаза,
It's
just
time
passing
by
Это
просто
время
проходит
мимо,
A
day
alone
will
surly
die
День
в
одиночестве
обязательно
умрет,
Yet
we
got
lots
to
live
our
lives"
Но
у
нас
еще
много
времени,
чтобы
прожить
свою
жизнь".
Our
skin
will
soon
creased
Наша
кожа
скоро
покроется
морщинами,
But
"Hey
it's
OK"
Но
"Эй,
все
в
порядке",
We
still
have
lots
of
time
to
waist
У
нас
еще
много
времени,
чтобы
потратить
его
впустую.
Ever
since
the
primal
waking
hour
С
самого
первого
часа
пробуждения
I
had
tried
to
justify
my
own
existence
Я
пытался
оправдать
свое
существование.
I
am
grieving
for
a
hunger
that
would
never
rest
Я
скорблю
о
голоде,
который
никогда
не
утихнет,
I
hear
the
beating
of
a
clock
within
my
chest
Я
слышу
тиканье
часов
в
своей
груди.
Tick
tock
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
Who
will
stop
a
running
clock?
Кто
остановит
бегущие
часы?
Spinning
hands
are
spinning
knives
Вращающиеся
стрелки
- это
вращающиеся
ножи,
That
chisel
in
my
face,
new
lines
Которые
вырезают
на
моем
лице
новые
морщины.
The
hunting
ghost
of
yesterday
Призрак
вчерашнего
дня,
жаждущий
мести,
Seeks
revenge
through
circling
needles
Ищет
отмщения
кружащими
иглами.
I
am
repressed
to
do
as
the
saying
Я
вынужден
поступать
согласно
изречениям
Of
a
complex
naked
god
Сложного
нагого
бога.
The
higher
windows
always
screaming
Высокие
окна
всегда
кричат,
Always
squeaking
their
command
Всегда
пищат
свои
приказы:
You
got
to
do
as
told
Ты
должен
делать,
как
сказано,
You
got
to
do
as
told
Ты
должен
делать,
как
сказано.
I
watch
the
hourglass
refilled
Я
наблюдаю,
как
песочные
часы
переворачиваются,
But
my
chapter
ends
and
folds
Но
моя
глава
заканчивается
и
сворачивается.
I
am
over
- time
is
not
Мне
конец
- но
время
не
кончается.
Dulled
by
the
looming
sunset
Отуплённый
надвигающимся
закатом,
Dazzled
by
the
shiny
gold
Ослеплённый
блестящим
золотом.
Who
will
bore
the
scorch
of
meaning?
Кто
вынесет
жгучую
боль
смысла?
And
who
will
die
with
nothing
to
be
told
about?
И
кто
умрет,
не
имея
ничего,
о
чем
можно
было
бы
рассказать?
I
am
over,
time
is
not
Мне
конец,
но
время
не
кончается.
"For
the
living
know
that
they
shall
die:
but
the
dead
know
not
any
thing
"Ибо
живые
знают,
что
умрут,
а
мёртвые
ничего
не
знают,
Neither
have
they
any
more
a
reward;
for
the
memory
of
them
is
forgotten
И
уже
нет
им
воздаяния,
потому
что
память
о
них
предана
забвению,
"As
well
their
love,
and
their
hatred,
and
their
envy,
is
now
perished
И
любовь
их,
и
ненависть
их,
и
ревность
их
уже
исчезли,
Neither
have
they
any
more
a
portion
for
ever
in
any
thing
that
is
done
under
the
sun"
И
нет
им
более
части
во
веки
ни
в
чём,
что
делается
под
солнцем".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omb
Attention! Feel free to leave feedback.