Lyrics and translation Ombladon - Tot noi (feat. Motzu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tot noi (feat. Motzu)
Всё мы (feat. Motzu)
2006-2007
dupa
Cristos
2006-2007
год
от
Рождества
Христова
Bine-ati
venit
in
Romania,
acest
loc
hidos,
Добро
пожаловать
в
Румынию,
это
отвратительное
место,
Fi
stapan
pe
tine,
uita
grijile,
Будь
хозяйкой
своей
судьбы,
забудь
о
заботах,
Toti
trag
pentru
sine,
nimeni
nu-ti
vrea
binele,
Все
тянут
одеяло
на
себя,
никто
не
желает
тебе
добра,
Multi
la
4 ace
pusi,
imbracati
in
fracuri,
Многие
при
параде,
разодетые
во
фраки,
Iti
mananca
coliva
cand
esti
ingropat
de
facturi,
Словно
съедят
твою
кутью,
когда
ты
по
горло
в
долгах,
Cat
pla
mea
poti
sa
induri
in
tacere,
Сколько,
милая
моя,
ты
можешь
терпеть
молча,
Cand
cu
o
cutie
de
pateu
faci
petrecere,
Когда
устраиваешь
праздник
с
банкой
паштета,
Nene,
sunt
bulversat
ca
dupa
primul
joit,
in
fond,
Дорогая,
я
в
замешательстве,
как
после
первого
раза,
в
конце
концов,
E
ca
pe
front,
se
tine
cont
decat
de
cont,
Это
как
на
фронте,
считается
только
счёт,
Sa-ti
vand
un
pont,
tine
picioarele
pe
pamant,
Дам
тебе
совет,
держи
ноги
на
земле,
Ca
rand
pe
rand
ne
luptam
cu
mori
de
vant,
pe
cuvant,
Ведь
один
за
другим
мы
боремся
с
ветряными
мельницами,
честное
слово,
Copii
in
curtea
scolii
o
ard
la
vena
si
folii,
Дети
во
дворе
школы
балуются
с
венами
и
фольгой,
Au
privirea
intunecata,
semn
clar
al
bolii,
У
них
помутневший
взгляд,
явный
признак
болезни,
La
noi,
ca
la
nimeni,
se
invarte
tot
cu
pile,
У
нас,
как
ни
у
кого,
всё
вертится
вокруг
блата,
Azi
cu
pile
multe
copile
se
vand
pe
2 bile,
Сегодня,
благодаря
блату,
многие
девчонки
продаются
за
пару
шариков,
Inconjurat
de-ai
tai,
ai
de
ce
sa
te
temi,
В
окружении
своих,
есть
чего
бояться,
Ai
grija
prietene
ca
prietenii
nu-ti
sunt
prieteni,
Будь
осторожна,
подруга,
ведь
друзья
тебе
не
друзья,
Traim
in
pace,
intr-un
continuu
razboi,
Мы
живем
в
мире,
в
непрерывной
войне,
Noi
nu
vrem
sa
vedem
nimic
pentru
ca
asa
suntem
noi.
Мы
не
хотим
ничего
видеть,
потому
что
такие
мы
есть.
Tot
noi,
trecem
prin
viata
veseli,
Всё
мы,
проходим
по
жизни
весело,
Cand
nu
exista
fapte
bune
ci
doar
interese,
Когда
нет
добрых
дел,
а
есть
только
интересы,
Tot
noi,
ne
privim
cu
ochii
plini
de
venin,
Всё
мы,
смотрим
друг
на
друга
с
ядом
в
глазах,
Viata
e
trista
dar
noi
continuam
sa
ne
zambim.
Жизнь
печальна,
но
мы
продолжаем
улыбаться.
Tot
noi,
trecem
prin
viata
veseli,
Всё
мы,
проходим
по
жизни
весело,
Cand
nu
exista
fapte
bune
ci
doar
interese,
Когда
нет
добрых
дел,
а
есть
только
интересы,
Tot
noi,
ne
privim
cu
ochii
plini
de
venin,
Всё
мы,
смотрим
друг
на
друга
с
ядом
в
глазах,
Viata
e
trista
dar
noi
continuam
sa
ne
zambim.
Жизнь
печальна,
но
мы
продолжаем
улыбаться.
Ne
indreptam
fara
sens
ca
directie
de
mers,
Мы
движемся
без
цели,
как
направление
движения,
Tara
asta
a
devenit
un
loc
lipsit
de
interes,
Эта
страна
стала
местом,
лишенным
интереса,
Batai
pe
vise-vise
stinse,
oamenii
isi
dau
in
cap,
Разбитые
мечты-мечты
погасли,
люди
бьются
головой,
Pe
scara
evolutiei
am
ramas
tot
in
copac.
На
лестнице
эволюции
мы
остались
всё
на
том
же
дереве.
Pe
cultura
cica
n-avem
bani
de
aruncat,
На
культуру,
якобы,
нет
денег,
чтобы
тратить,
Romanul
trebuie
clar
educat,
Румына
нужно
однозначно
воспитывать,
Nu
stii
dar
pustii
poarta-n
cangur
la
folii,
Ты
не
знаешь,
но
пацаны
носят
в
кармане
фольгу,
Banu'
fac
dealerii
sa
uite
ca
sunt
copii,
Деньги
заставляют
дилеров
забывать,
что
это
дети,
Si
vad
in
parc
pe
bara
o
pustoaica
goala,
И
я
вижу
в
парке
на
скамейке
голую
девчонку,
Ce
se
freaca
cu-ndrazneala,
in
loc
sa
fie-n
scoala,
Которая
нагло
трётся,
вместо
того,
чтобы
быть
в
школе,
Familii
ce-si
iau
doza
de
bucurii
in
ratii,
Семьи,
которые
получают
свою
дозу
радости
по
порциям,
Traiesc
cu
multi
copii
din
bani
de
alocatii,
Живут
с
кучей
детей
на
деньги
из
пособий,
E
trist
ce
se
intampla,
suntem
vinovati,
Печально
то,
что
происходит,
мы
виноваты,
Tot
noi
ne
semnam
sentinte,
suntem
blestemati,
Всё
мы
подписываем
себе
приговоры,
мы
прокляты,
2006-2007
dupa
Cristos
2006-2007
год
от
Рождества
Христова
Bine-ai
venit
in
Romania,
acest
loc
hidos.
Добро
пожаловать
в
Румынию,
это
отвратительное
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ombladon
Attention! Feel free to leave feedback.