Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suge (Remix) [Gangs]
Suge (Remix) [Gangs]
Yeah,
ain't
no
one
colder
than
me
(Yeah)
Ja,
niemand
ist
kälter
als
ich
(Ja)
I'm
straight
from
the
mud,
I
got
me
a
plug
Ich
komme
direkt
aus
dem
Dreck,
ich
habe
mir
einen
Lieferanten
besorgt
And
now
I
be
rollin'
with
Meech
(Woah,
woah)
Und
jetzt
hänge
ich
mit
Meech
ab
(Woah,
woah)
You
think
you
the
shit?
I
think
you
a
bitch
Du
denkst,
du
bist
der
Shit?
Ich
denke,
du
bist
eine
Schlampe
Now
go
'head
and
call
the
police
(Bitch)
Also
geh
und
ruf
die
Polizei
(Schlampe)
These
niggas'll
trip,
your
homie's
a
snitch
Diese
Typen
werden
ausrasten,
dein
Kumpel
ist
ein
Verräter
He'll
probably
be
home
in
a
week
(Yeah,
yeah,
yeah)
Er
wird
wahrscheinlich
in
einer
Woche
zu
Hause
sein
(Ja,
ja,
ja)
I
hit
up
Tory
and
told
him
I
know
you
don't
Ich
habe
Tory
angerufen
und
ihm
gesagt,
ich
weiß,
du
like
me
but
fuck
it
I'm
over
the
beef
(Word)
magst
mich
nicht,
aber
scheiß
drauf,
ich
bin
über
den
Streit
hinweg
(Word)
Told
'em
we
could
be
friends,
Habe
ihm
gesagt,
wir
könnten
Freunde
sein,
invited
him
over
and
gave
him
some
soda
and
bleach
(Haha)
habe
ihn
eingeladen
und
ihm
etwas
Soda
und
Bleichmittel
gegeben
(Haha)
They
said
Joyner
you
lost
it,
I
told
them
they
soft
Sie
sagten,
Joyner,
du
hast
den
Verstand
verloren,
ich
sagte
ihnen,
sie
sind
Weicheier
Now
go
take
a
stroll
on
the
beach
(Yeah)
Also
geht
jetzt
am
Strand
spazieren
(Ja)
Nigga,
I
get
the
sauce,
bitch,
I'm
a
dog
Nigga,
ich
hole
mir
die
Soße,
Schlampe,
ich
bin
ein
Hund
Just
don't
get
a
hold
of
my
leash
(Ruff)
Lass
nur
meine
Leine
nicht
los
(Ruff)
Y'all
niggas
back
to
the
bluffin'
(Blah)
Ihr
Niggas
blufft
nur
(Blah)
Joyner
get
back
to
the
bustin'
(Blah)
Joyner
fängt
wieder
an
zu
ballern
(Blah)
If
I
do
not
make
a
few
million
this
year
Wenn
ich
dieses
Jahr
nicht
ein
paar
Millionen
verdiene
then
I
might
just
go
back
to
the
hustlin'
dann
fange
ich
vielleicht
wieder
an
zu
hustlen
I
got
me
some
product
and
I
ain't
gonna
hide
it
Ich
habe
etwas
Stoff
und
ich
werde
es
nicht
verstecken
I
might
just
start
trappin'
in
public
Ich
fange
vielleicht
an,
in
der
Öffentlichkeit
zu
dealen
I
might
go
to
prison
and
free
all
my
niggas
Ich
gehe
vielleicht
ins
Gefängnis
und
befreie
all
meine
Niggas
That's
word
to
Harriet
Tubman
Das
ist
ein
Wort
an
Harriet
Tubman
Tired
of
you
askin'
me
questions,
I'm
sick
of
it
(Buh,
buh)
Ich
habe
es
satt,
dass
du
mir
Fragen
stellst,
ich
bin
es
leid
(Buh,
buh)
Why
you
keep
shuttin'
shit
down
on
the
internet?
(Grra)
Warum
machst
du
im
Internet
ständig
Sachen
dicht?
(Grra)
Why
do
you
have
so
much
talent
and
benefits?
Warum
hast
du
so
viel
Talent
und
Vorteile?
Why
you
keep
droppin'
your
album
in
increments?
Warum
veröffentlichst
du
dein
Album
in
kleinen
Schritten?
A.D.H.D.
is
a
social
experiment
A.D.H.D.
ist
ein
soziales
Experiment
Who
pay
attention
the
most
when
they
hearin'
it?
Wer
hört
am
meisten
zu,
wenn
er
es
hört?
You
cannot
stop
it,
there's
no
interferin'
it
Du
kannst
es
nicht
aufhalten,
es
gibt
keine
Einmischung
This
is
my
moment
and
no
one
is
sharin'
it
Das
ist
mein
Moment
und
niemand
teilt
ihn
Nigga,
I'm
just
gettin'
started,
I
hit
all
my
targets
Nigga,
ich
fange
gerade
erst
an,
ich
treffe
alle
meine
Ziele
I
promise
I'm
very
defiant
(Yeah)
Ich
verspreche,
ich
bin
sehr
trotzig
(Ja)
If
I
do
not
win
the
Grammy
this
year
then
I'll
Wenn
ich
dieses
Jahr
nicht
den
Grammy
gewinne,
dann
blow
that
bitch
up
and
then
everyone
dyin'
(Yeah)
jage
ich
das
Ding
in
die
Luft
und
dann
sterben
alle
(Ja)
I
think
all
my
shit
is
hot,
Ich
denke,
mein
Shit
ist
heiß,
if
everyone
think
that
it's
not
then
everyone
lyin'
wenn
alle
denken,
dass
er
es
nicht
ist,
dann
lügen
alle
I
hope
my
shit
doesn't
flop,
Ich
hoffe,
mein
Shit
floppt
nicht,
'cause
I'll
put
a
gun
to
your
head
and
make
everyone
buy
it
denn
ich
halte
dir
eine
Waffe
an
den
Kopf
und
zwinge
alle,
ihn
zu
kaufen
I'm
diggin'
the
hole
you
get
buried
Ich
grabe
das
Loch,
in
dem
du
begraben
wirst
inside
(Woo),
all
you
get
buried
in
silence
(Woo),
du
wirst
in
Stille
begraben
The
day
that
I
die
I
get
buried
in
diamonds
An
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
werde
ich
in
Diamanten
begraben
I'm
killin'
you
niggas,
you
barely
survivin'
(Brrt,
brrt,
brrt,
brrt)
Ich
bringe
euch
Niggas
um,
ihr
überlebt
kaum
(Brrt,
brrt,
brrt,
brrt)
I
think
I'm
so
high,
I
could
marry
a
pilot
Ich
glaube,
ich
bin
so
high,
ich
könnte
eine
Pilotin
heiraten
I'm
Area
51
alien,
I
let
my
UFO
fly
in,
it's
scary
and
violent
Ich
bin
Area
51
Alien,
ich
lasse
mein
UFO
fliegen,
es
ist
beängstigend
und
gewalttätig
I
shut
down
the
planet,
you
hearin'
the
sirens
(Buh,
buh)
Ich
lege
den
Planeten
lahm,
du
hörst
die
Sirenen
(Buh,
buh)
I'm
very
excited
and
you
shouldn't
bother
(Woo)
Ich
bin
sehr
aufgeregt
und
du
solltest
mich
nicht
stören
(Woo)
Joyner
got
too
many
problems
(Word)
Joyner
hat
zu
viele
Probleme
(Word)
I
told
that
little
bitch
that
I'm
down
with
a
Ich
habe
dieser
kleinen
Schlampe
gesagt,
dass
ich
auf
einen
threesome
as
long
as
it's
you
and
your
mama
(Yeah)
Dreier
stehe,
solange
es
du
und
deine
Mama
sind
(Ja)
I
ain't
got
no
patience,
I
love
to
get
dirty
Ich
habe
keine
Geduld,
ich
liebe
es,
mich
schmutzig
zu
machen
But
fuck
it
I'm
cool
with
the
drama
(Cool)
Aber
scheiß
drauf,
ich
komme
mit
dem
Drama
klar
(Cool)
When
niggas
be
hatin',
I
tell
them
no
worries
my
nigga,
Hakuna
Matata
Wenn
Niggas
hassen,
sage
ich
ihnen,
keine
Sorge,
mein
Nigga,
Hakuna
Matata
I
don't
wear
Prada,
just
bring
me
a
white
tee
(Buh)
Ich
trage
kein
Prada,
bring
mir
einfach
ein
weißes
T-Shirt
(Buh)
I
bust
some
Margiela's,
I
still
wear
the
Nikes
(Grra,
grra)
Ich
trage
ein
paar
Margiela's,
ich
trage
immer
noch
die
Nikes
(Grra,
grra)
I
roll
with
some
hitters,
I
know
you
don't
like
me
Ich
hänge
mit
Schlägern
ab,
ich
weiß,
du
magst
mich
nicht
I
shit
on
you
niggas,
now
bring
me
some
wipeys
(Grra,
grra)
Ich
scheiße
auf
euch
Niggas,
jetzt
bringt
mir
ein
paar
Tücher
(Grra,
grra)
You
think
I'm
a
killer?
Well
maybe
I
might
be
Du
denkst,
ich
bin
ein
Killer?
Nun,
vielleicht
bin
ich
das
I
ain't
got
no
feelings
I
dare
you
to
fight
me
(Buh)
Ich
habe
keine
Gefühle,
ich
fordere
dich
heraus,
mich
zu
bekämpfen
(Buh)
I'll
swing
with
a
left
but
I'm
really
a
righty
Ich
schlage
mit
links,
aber
eigentlich
bin
ich
Rechtshänder
Get
pussy
and
money,
it
barely
excites
me
Ich
bekomme
Muschi
und
Geld,
es
regt
mich
kaum
auf
I'm
ready,
don't
try
me,
so
bow
Ich
bin
bereit,
versuch
mich
nicht,
also
verbeug
dich
Fuck
all
you
pricks
Fickt
euch
alle,
ihr
Schwänze
You
cannot
harm
me,
I
think
you
a
bitch
Du
kannst
mir
nicht
schaden,
ich
denke,
du
bist
eine
Schlampe
You
think
I'm
corny?
I
think
I'm
the
shit
Du
findest
mich
kitschig?
Ich
denke,
ich
bin
der
Shit
When
she
get
horny,
she
think
of
my
dick
Wenn
sie
geil
wird,
denkt
sie
an
meinen
Schwanz
When
I
was
broke,
I
would
think
like
I'm
rich
Als
ich
pleite
war,
dachte
ich,
ich
wäre
reich
'Til
I
fucked
up
my
credit
and
hit
me
a
lick
(Woo,
woo,
woo)
Bis
ich
meine
Kreditwürdigkeit
ruinierte
und
einen
Coup
landete
(Woo,
woo,
woo)
Then
I
got
me
some
money
to
get
me
a
crib
Dann
habe
ich
mir
etwas
Geld
besorgt,
um
mir
eine
Bude
zu
kaufen
And
then
blew
it
on
bitches
from
Plenty
of
Fish
(Fuck
was
I
thinkin'?)
Und
habe
es
dann
für
Schlampen
von
Plenty
of
Fish
ausgegeben
(Was
habe
ich
mir
dabei
gedacht?)
I'm
goin'
back
to
the
streets
(Yeah)
Ich
gehe
zurück
auf
die
Straße
(Ja)
If
Freddy
and
Jason
had
babies,
Wenn
Freddy
und
Jason
Babys
hätten,
my
nigga
I
promise
then
that
would
be
me
(Word)
mein
Nigga,
ich
verspreche
dir,
dann
wäre
ich
das
(Word)
Niggas
all
in
my
honey
and
actin'
Niggas
sind
alle
in
meinem
Honig
und
benehmen
sich
all
funny,
I
think
I'm
attracted
to
bees
komisch,
ich
glaube,
ich
fühle
mich
zu
Bienen
hingezogen
They
told
me
that
I
changed,
Sie
sagten
mir,
dass
ich
mich
verändert
habe,
I
looked
in
the
mirror
like
what
the
fuck
happened
to
me?
Ich
schaute
in
den
Spiegel
und
fragte
mich,
was
zum
Teufel
mit
mir
passiert
ist?
Ever
since
I
done
came
up,
these
niggas
been
so
in
their
feelings
Seit
ich
aufgestiegen
bin,
sind
diese
Niggas
so
in
ihren
Gefühlen
They
countin'
my
pockets
I
know
that
it's
killin'
'em
Sie
zählen
meine
Taschen,
ich
weiß,
dass
es
sie
umbringt
Don't
tell
me
you
proud
when
you
know
that
you
jealous
Sag
mir
nicht,
dass
du
stolz
bist,
wenn
du
weißt,
dass
du
eifersüchtig
bist
The
money
keep
pilin'
I
know
that
you
smell
it
Das
Geld
stapelt
sich
weiter,
ich
weiß,
dass
du
es
riechst
You
think
you
entitled?
Du
denkst,
du
hast
Anspruch
darauf?
Well
suck
on
a
dick
and
I
hope
that
you
swallow
Dann
lutsch
an
einem
Schwanz
und
ich
hoffe,
du
schluckst
And
that's
how
I'm
feelin',
put
that
on
the
Bible
Und
so
fühle
ich
mich,
schreib
das
in
die
Bibel
Don't
call
me
your
family,
you
know
you're
my
rival
I
do
what
I
gotta
Nenn
mich
nicht
deine
Familie,
du
weißt,
du
bist
mein
Rivale,
ich
tue,
was
ich
muss
Now
turn
the
fuckin'
TV
up,
I'm
in
the
media
Jetzt
mach
den
verdammten
Fernseher
lauter,
ich
bin
in
den
Medien
And
ain't
nobody
wanna
see
me
up,
a
nigga
heating
up
Und
niemand
will
mich
oben
sehen,
ein
Nigga
heizt
sich
auf
I'm
like
a
sickle
cell
anemia,
I
really
mean
it
Ich
bin
wie
eine
Sichelzellenanämie,
ich
meine
es
ernst
But
I'm
'bout
to
slow
a
nigga
breathin'
Aber
ich
werde
einen
Nigga
langsamer
atmen
lassen,
up,
I
think
he's
seen
enough
(Buh,
buh,
buh)
ich
denke,
er
hat
genug
gesehen
(Buh,
buh,
buh)
I
go
to
hell,
I
fuck
a
demon
up,
I
think
I'm
mean
enough
Ich
gehe
zur
Hölle,
ich
ficke
einen
Dämon,
ich
denke,
ich
bin
gemein
genug
To
beat
a
nigga
with
Adidas
'til
I
fuck
the
sneakers
up
(Yeah)
Um
einen
Nigga
mit
Adidas
zu
schlagen,
bis
ich
die
Turnschuhe
kaputt
mache
(Ja)
I'll
sucker-punch
you
when
I'm
sneakin'
up
Ich
werde
dich
hinterrücks
schlagen,
wenn
ich
mich
anschleiche
You
couldn't
see
me
but
I
had
to
hit
Du
konntest
mich
nicht
sehen,
aber
ich
musste
'em
like
a
meteor
(Boom,
boom,
boom)
ihn
wie
einen
Meteor
treffen
(Boom,
boom,
boom)
And
make
'em
giddy
up,
to
get
the
trunk
Und
ihn
dazu
bringen,
sich
zu
beeilen,
um
an
den
Kofferraum
zu
kommen
And
I
went
from
nothing
to
somethin'
Und
ich
wurde
von
nichts
zu
etwas
I
fell
in
love
with
the
guns
and
I
got
a
hundred
and
one
(Brrratat)
Ich
habe
mich
in
die
Waffen
verliebt
und
ich
habe
hundertundeins
(Brrratat)
And
like
every
day
that
I'm
bustin'
I'm
putting
one
in
your
stomach
Und
wie
jeden
Tag,
an
dem
ich
schieße,
stecke
ich
dir
eine
in
den
Bauch
I
got
'em
jumping
and
running,
you
better
cover
and
duck
(Brrratat)
Ich
bringe
sie
zum
Springen
und
Rennen,
du
solltest
dich
besser
in
Deckung
begeben
(Brrratat)
And
I'm
not
the
one
to
be
fucked
with
Und
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt
I'm
not
the
one
that
you
think
you
Ich
bin
nicht
der,
von
dem
du
denkst,
could
do
whatever
you
want
to
(Brrratat)
du
könntest
tun,
was
immer
du
willst
(Brrratat)
There's
gonna
be
repercussions
Es
wird
Konsequenzen
geben
The
enemies
know
what's
up
and
I'm
up
at
three
in
the
mornin'
When
Die
Feinde
wissen,
was
los
ist,
und
ich
bin
um
drei
Uhr
morgens
wach,
wenn
you
be
sleepin'
and
yawnin',
du
schläfst
und
gähnst,
you
know
the
evil
be
callin'
(Yeah,
yeah,
yeah)
du
weißt,
dass
das
Böse
ruft
(Ja,
ja,
ja)
Somebody
better
call
the
ambulance
or
the
E-M-T
(Yeah)
Jemand
sollte
besser
den
Krankenwagen
oder
den
Notarzt
rufen
(Ja)
Nigga,
I'm
the
bomb
like
T-N-T
Nigga,
ich
bin
die
Bombe
wie
T-N-T
Bet
I
roll
up
on
a
nigga
with
a
G-M-C
(Brrat,
brrat,
brrat,
brrat)
Wette,
ich
rolle
mit
einem
G-M-C
auf
einen
Nigga
zu
(Brrat,
brrat,
brrat,
brrat)
Get
to
clappin'
on
'em,
end
of
it,
the
E-N-D
Fange
an,
auf
ihn
einzuschlagen,
Ende
davon,
das
E-N-D
Call
the
plug,
tell
him
that
I
want
at
least
ten
keys
Ruf
den
Lieferanten
an,
sag
ihm,
dass
ich
mindestens
zehn
Schlüssel
will
Now
I'm
back
in
business,
E-P-M-D
(Woo)
Jetzt
bin
ich
zurück
im
Geschäft,
E-P-M-D
(Woo)
Couldn't
walk
in
my
shoes
with
a
street
stampede
Könnte
nicht
in
meinen
Schuhen
laufen,
mit
einer
Straßentrampelei
Can't
walk
this
way,
I
Run
D-M-C
(Yeah,
yeah)
Kann
diesen
Weg
nicht
gehen,
ich
renne
D-M-C
(Ja,
ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tahj Morgan, Jonathan Lyndale Kirk, Darryl Clemons
Attention! Feel free to leave feedback.