Ombre2Choc Nation feat. Joyner Lucas & Tory Lanez - Suge (Remix) [Gangs] - translation of the lyrics into German




Suge (Remix) [Gangs]
Suge (Remix) [Gangs]
Yeah, ain't no one colder than me (Yeah)
Ja, niemand ist kälter als ich (Ja)
I'm straight from the mud, I got me a plug
Ich komme direkt aus dem Dreck, ich habe mir einen Lieferanten besorgt
And now I be rollin' with Meech (Woah, woah)
Und jetzt hänge ich mit Meech ab (Woah, woah)
You think you the shit? I think you a bitch
Du denkst, du bist der Shit? Ich denke, du bist eine Schlampe
Now go 'head and call the police (Bitch)
Also geh und ruf die Polizei (Schlampe)
These niggas'll trip, your homie's a snitch
Diese Typen werden ausrasten, dein Kumpel ist ein Verräter
He'll probably be home in a week (Yeah, yeah, yeah)
Er wird wahrscheinlich in einer Woche zu Hause sein (Ja, ja, ja)
I hit up Tory and told him I know you don't
Ich habe Tory angerufen und ihm gesagt, ich weiß, du
like me but fuck it I'm over the beef (Word)
magst mich nicht, aber scheiß drauf, ich bin über den Streit hinweg (Word)
Told 'em we could be friends,
Habe ihm gesagt, wir könnten Freunde sein,
invited him over and gave him some soda and bleach (Haha)
habe ihn eingeladen und ihm etwas Soda und Bleichmittel gegeben (Haha)
They said Joyner you lost it, I told them they soft
Sie sagten, Joyner, du hast den Verstand verloren, ich sagte ihnen, sie sind Weicheier
Now go take a stroll on the beach (Yeah)
Also geht jetzt am Strand spazieren (Ja)
Nigga, I get the sauce, bitch, I'm a dog
Nigga, ich hole mir die Soße, Schlampe, ich bin ein Hund
Just don't get a hold of my leash (Ruff)
Lass nur meine Leine nicht los (Ruff)
Y'all niggas back to the bluffin' (Blah)
Ihr Niggas blufft nur (Blah)
Joyner get back to the bustin' (Blah)
Joyner fängt wieder an zu ballern (Blah)
If I do not make a few million this year
Wenn ich dieses Jahr nicht ein paar Millionen verdiene
then I might just go back to the hustlin'
dann fange ich vielleicht wieder an zu hustlen
I got me some product and I ain't gonna hide it
Ich habe etwas Stoff und ich werde es nicht verstecken
I might just start trappin' in public
Ich fange vielleicht an, in der Öffentlichkeit zu dealen
I might go to prison and free all my niggas
Ich gehe vielleicht ins Gefängnis und befreie all meine Niggas
That's word to Harriet Tubman
Das ist ein Wort an Harriet Tubman
Tired of you askin' me questions, I'm sick of it (Buh, buh)
Ich habe es satt, dass du mir Fragen stellst, ich bin es leid (Buh, buh)
Why you keep shuttin' shit down on the internet? (Grra)
Warum machst du im Internet ständig Sachen dicht? (Grra)
Why do you have so much talent and benefits?
Warum hast du so viel Talent und Vorteile?
Why you keep droppin' your album in increments?
Warum veröffentlichst du dein Album in kleinen Schritten?
A.D.H.D. is a social experiment
A.D.H.D. ist ein soziales Experiment
Who pay attention the most when they hearin' it?
Wer hört am meisten zu, wenn er es hört?
You cannot stop it, there's no interferin' it
Du kannst es nicht aufhalten, es gibt keine Einmischung
This is my moment and no one is sharin' it
Das ist mein Moment und niemand teilt ihn
Nigga, I'm just gettin' started, I hit all my targets
Nigga, ich fange gerade erst an, ich treffe alle meine Ziele
I promise I'm very defiant (Yeah)
Ich verspreche, ich bin sehr trotzig (Ja)
If I do not win the Grammy this year then I'll
Wenn ich dieses Jahr nicht den Grammy gewinne, dann
blow that bitch up and then everyone dyin' (Yeah)
jage ich das Ding in die Luft und dann sterben alle (Ja)
I think all my shit is hot,
Ich denke, mein Shit ist heiß,
if everyone think that it's not then everyone lyin'
wenn alle denken, dass er es nicht ist, dann lügen alle
I hope my shit doesn't flop,
Ich hoffe, mein Shit floppt nicht,
'cause I'll put a gun to your head and make everyone buy it
denn ich halte dir eine Waffe an den Kopf und zwinge alle, ihn zu kaufen
I'm diggin' the hole you get buried
Ich grabe das Loch, in dem du begraben wirst
inside (Woo), all you get buried in silence
(Woo), du wirst in Stille begraben
The day that I die I get buried in diamonds
An dem Tag, an dem ich sterbe, werde ich in Diamanten begraben
I'm killin' you niggas, you barely survivin' (Brrt, brrt, brrt, brrt)
Ich bringe euch Niggas um, ihr überlebt kaum (Brrt, brrt, brrt, brrt)
I think I'm so high, I could marry a pilot
Ich glaube, ich bin so high, ich könnte eine Pilotin heiraten
I'm Area 51 alien, I let my UFO fly in, it's scary and violent
Ich bin Area 51 Alien, ich lasse mein UFO fliegen, es ist beängstigend und gewalttätig
I shut down the planet, you hearin' the sirens (Buh, buh)
Ich lege den Planeten lahm, du hörst die Sirenen (Buh, buh)
I'm very excited and you shouldn't bother (Woo)
Ich bin sehr aufgeregt und du solltest mich nicht stören (Woo)
Joyner got too many problems (Word)
Joyner hat zu viele Probleme (Word)
I told that little bitch that I'm down with a
Ich habe dieser kleinen Schlampe gesagt, dass ich auf einen
threesome as long as it's you and your mama (Yeah)
Dreier stehe, solange es du und deine Mama sind (Ja)
I ain't got no patience, I love to get dirty
Ich habe keine Geduld, ich liebe es, mich schmutzig zu machen
But fuck it I'm cool with the drama (Cool)
Aber scheiß drauf, ich komme mit dem Drama klar (Cool)
When niggas be hatin', I tell them no worries my nigga, Hakuna Matata
Wenn Niggas hassen, sage ich ihnen, keine Sorge, mein Nigga, Hakuna Matata
I don't wear Prada, just bring me a white tee (Buh)
Ich trage kein Prada, bring mir einfach ein weißes T-Shirt (Buh)
I bust some Margiela's, I still wear the Nikes (Grra, grra)
Ich trage ein paar Margiela's, ich trage immer noch die Nikes (Grra, grra)
I roll with some hitters, I know you don't like me
Ich hänge mit Schlägern ab, ich weiß, du magst mich nicht
I shit on you niggas, now bring me some wipeys (Grra, grra)
Ich scheiße auf euch Niggas, jetzt bringt mir ein paar Tücher (Grra, grra)
You think I'm a killer? Well maybe I might be
Du denkst, ich bin ein Killer? Nun, vielleicht bin ich das
I ain't got no feelings I dare you to fight me (Buh)
Ich habe keine Gefühle, ich fordere dich heraus, mich zu bekämpfen (Buh)
I'll swing with a left but I'm really a righty
Ich schlage mit links, aber eigentlich bin ich Rechtshänder
Get pussy and money, it barely excites me
Ich bekomme Muschi und Geld, es regt mich kaum auf
I'm ready, don't try me, so bow
Ich bin bereit, versuch mich nicht, also verbeug dich
Fuck all you pricks
Fickt euch alle, ihr Schwänze
You cannot harm me, I think you a bitch
Du kannst mir nicht schaden, ich denke, du bist eine Schlampe
You think I'm corny? I think I'm the shit
Du findest mich kitschig? Ich denke, ich bin der Shit
When she get horny, she think of my dick
Wenn sie geil wird, denkt sie an meinen Schwanz
When I was broke, I would think like I'm rich
Als ich pleite war, dachte ich, ich wäre reich
'Til I fucked up my credit and hit me a lick (Woo, woo, woo)
Bis ich meine Kreditwürdigkeit ruinierte und einen Coup landete (Woo, woo, woo)
Then I got me some money to get me a crib
Dann habe ich mir etwas Geld besorgt, um mir eine Bude zu kaufen
And then blew it on bitches from Plenty of Fish (Fuck was I thinkin'?)
Und habe es dann für Schlampen von Plenty of Fish ausgegeben (Was habe ich mir dabei gedacht?)
I'm goin' back to the streets (Yeah)
Ich gehe zurück auf die Straße (Ja)
If Freddy and Jason had babies,
Wenn Freddy und Jason Babys hätten,
my nigga I promise then that would be me (Word)
mein Nigga, ich verspreche dir, dann wäre ich das (Word)
Niggas all in my honey and actin'
Niggas sind alle in meinem Honig und benehmen sich
all funny, I think I'm attracted to bees
komisch, ich glaube, ich fühle mich zu Bienen hingezogen
They told me that I changed,
Sie sagten mir, dass ich mich verändert habe,
I looked in the mirror like what the fuck happened to me?
Ich schaute in den Spiegel und fragte mich, was zum Teufel mit mir passiert ist?
Ever since I done came up, these niggas been so in their feelings
Seit ich aufgestiegen bin, sind diese Niggas so in ihren Gefühlen
They countin' my pockets I know that it's killin' 'em
Sie zählen meine Taschen, ich weiß, dass es sie umbringt
Don't tell me you proud when you know that you jealous
Sag mir nicht, dass du stolz bist, wenn du weißt, dass du eifersüchtig bist
The money keep pilin' I know that you smell it
Das Geld stapelt sich weiter, ich weiß, dass du es riechst
You think you entitled?
Du denkst, du hast Anspruch darauf?
Well suck on a dick and I hope that you swallow
Dann lutsch an einem Schwanz und ich hoffe, du schluckst
And that's how I'm feelin', put that on the Bible
Und so fühle ich mich, schreib das in die Bibel
Don't call me your family, you know you're my rival I do what I gotta
Nenn mich nicht deine Familie, du weißt, du bist mein Rivale, ich tue, was ich muss
Now turn the fuckin' TV up, I'm in the media
Jetzt mach den verdammten Fernseher lauter, ich bin in den Medien
And ain't nobody wanna see me up, a nigga heating up
Und niemand will mich oben sehen, ein Nigga heizt sich auf
I'm like a sickle cell anemia, I really mean it
Ich bin wie eine Sichelzellenanämie, ich meine es ernst
But I'm 'bout to slow a nigga breathin'
Aber ich werde einen Nigga langsamer atmen lassen,
up, I think he's seen enough (Buh, buh, buh)
ich denke, er hat genug gesehen (Buh, buh, buh)
I go to hell, I fuck a demon up, I think I'm mean enough
Ich gehe zur Hölle, ich ficke einen Dämon, ich denke, ich bin gemein genug
To beat a nigga with Adidas 'til I fuck the sneakers up (Yeah)
Um einen Nigga mit Adidas zu schlagen, bis ich die Turnschuhe kaputt mache (Ja)
I'll sucker-punch you when I'm sneakin' up
Ich werde dich hinterrücks schlagen, wenn ich mich anschleiche
You couldn't see me but I had to hit
Du konntest mich nicht sehen, aber ich musste
'em like a meteor (Boom, boom, boom)
ihn wie einen Meteor treffen (Boom, boom, boom)
And make 'em giddy up, to get the trunk
Und ihn dazu bringen, sich zu beeilen, um an den Kofferraum zu kommen
And I went from nothing to somethin'
Und ich wurde von nichts zu etwas
I fell in love with the guns and I got a hundred and one (Brrratat)
Ich habe mich in die Waffen verliebt und ich habe hundertundeins (Brrratat)
And like every day that I'm bustin' I'm putting one in your stomach
Und wie jeden Tag, an dem ich schieße, stecke ich dir eine in den Bauch
I got 'em jumping and running, you better cover and duck (Brrratat)
Ich bringe sie zum Springen und Rennen, du solltest dich besser in Deckung begeben (Brrratat)
And I'm not the one to be fucked with
Und ich bin nicht der, mit dem man sich anlegt
I'm not the one that you think you
Ich bin nicht der, von dem du denkst,
could do whatever you want to (Brrratat)
du könntest tun, was immer du willst (Brrratat)
There's gonna be repercussions
Es wird Konsequenzen geben
The enemies know what's up and I'm up at three in the mornin' When
Die Feinde wissen, was los ist, und ich bin um drei Uhr morgens wach, wenn
you be sleepin' and yawnin',
du schläfst und gähnst,
you know the evil be callin' (Yeah, yeah, yeah)
du weißt, dass das Böse ruft (Ja, ja, ja)
Somebody better call the ambulance or the E-M-T (Yeah)
Jemand sollte besser den Krankenwagen oder den Notarzt rufen (Ja)
Nigga, I'm the bomb like T-N-T
Nigga, ich bin die Bombe wie T-N-T
Bet I roll up on a nigga with a G-M-C (Brrat, brrat, brrat, brrat)
Wette, ich rolle mit einem G-M-C auf einen Nigga zu (Brrat, brrat, brrat, brrat)
Get to clappin' on 'em, end of it, the E-N-D
Fange an, auf ihn einzuschlagen, Ende davon, das E-N-D
Call the plug, tell him that I want at least ten keys
Ruf den Lieferanten an, sag ihm, dass ich mindestens zehn Schlüssel will
Now I'm back in business, E-P-M-D (Woo)
Jetzt bin ich zurück im Geschäft, E-P-M-D (Woo)
Couldn't walk in my shoes with a street stampede
Könnte nicht in meinen Schuhen laufen, mit einer Straßentrampelei
Can't walk this way, I Run D-M-C (Yeah, yeah)
Kann diesen Weg nicht gehen, ich renne D-M-C (Ja, ja)





Writer(s): Tahj Morgan, Jonathan Lyndale Kirk, Darryl Clemons


Attention! Feel free to leave feedback.