Omega El CTM feat. Elixir de Beat - Real Hip Hip Music (feat. Elixir De Beat) - translation of the lyrics into German

Real Hip Hip Music (feat. Elixir De Beat) - Omega El CTM , Elixir De Beat translation in German




Real Hip Hip Music (feat. Elixir De Beat)
Echte Hip Hip Musik (feat. Elixir De Beat)
No le pongan rejas a mi cántico
Stellt meinem Gesang keine Gitter auf
No soy de plástico
Ich bin nicht aus Plastik
Soy un lunático
Ich bin ein Lunatiker
Salido desde el ático
Vom Dachboden gekommen
Represento una cultura
Ich repräsentiere eine Kultur
Que no va a salir en la TV basura
Die nicht im Trash-TV laufen wird
Somos de la generación más dura.
Wir sind von der härtesten Generation.
Autogestión, verdaderos activistas
Selbstverwaltung, wahre Aktivisten
De pista en pista tocando y dándole entrevista
Von Bühne zu Bühne, spielend und Interviews gebend
Vamos viendo el flayer en la calle
Wir sehen den Flyer auf der Straße
Para que cuando llegue el día del concierto la tarima estalle.
Damit am Konzerttag die Bühne explodiert.
Como se supone, el público la mano arriba pone
Wie erwartet, hebt das Publikum die Hände hoch
Y van brindando la energía para que todo esto funcione
Und sie geben die Energie, damit das alles funktioniert
Tema tras tema fuego interno que nos quema
Song für Song, inneres Feuer, das uns verbrennt
Rompiendo esquema porque esto se lleva en las venas
Brechen Schemata, weil wir das im Blut haben
Un camino sin regreso
Ein Weg ohne Wiederkehr
Preso de los versos tersos
Gefangener der geschliffenen Verse
Cada quién un universo
Jeder ein Universum
Que se vuelve más inmenso
Das immer immenser wird
Representantes eternos
Ewige Vertreter
ven a vernos
Komm uns ansehen
Pero por más que quieran nunca van a detenernos
Aber egal wie sehr sie wollen, sie werden uns niemals aufhalten
/NORICK
/NORICK
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um aufzufallen
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit sie verstehen können
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die Zeitungen nicht erzählen, aber die man sehen kann
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um aufzufallen
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit sie verstehen können
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die Zeitungen nicht erzählen, aber die man sehen kann
OMEGA EL CTM
OMEGA EL CTM
Dicen no hagas esto ni esto otro eso está prohibido
Sie sagen, tu dies nicht, tu das nicht, das ist verboten
Pero que te priven de expresarte tu no lo has pedido
Aber dass sie dir verbieten, dich auszudrücken, darum hast du nicht gebeten
Nos quieren prohibir las calles pero
Sie wollen uns die Straßen verbieten, aber
Libertad del arte es la libre expresión de un grafitero
Kunstfreiheit ist die freie Meinungsäußerung eines Graffitikünstlers
Pido un poco más de respeto por mi gente
Ich bitte um etwas mehr Respekt für meine Leute
No somos unos bandidos solo vestimos diferente
Wir sind keine Banditen, wir kleiden uns nur anders
Diferente al resto de la gente
Anders als der Rest der Leute, ja
Así pensamos los Grafiteros B-Boy Deejay y Mc's
So denken wir Graffitikünstler, B-Boys, Deejays und MCs
Somos una cultura en movimiento que se expresa
Wir sind eine Kultur in Bewegung, die sich ausdrückt
No es llegar levantar la mano y mover la cabeza
Es ist nicht nur ankommen, die Hand heben und den Kopf bewegen
Es más que eso
Es ist mehr als das
Es sentirle el peso a sentirse preso del secreto por el cual mi alma está confesa
Es ist, das Gewicht zu spüren, Gefangener des Geheimnisses zu sein, zu dem sich meine Seele bekennt
Mi reto a base de palabras ganarme el respeto
Meine Herausforderung: mit Worten Respekt verdienen
No hablo del respeto de mis haters hablo del Rap en concreto
Ich spreche nicht vom Respekt meiner Hater, ich spreche konkret vom Rap
Por eso me inquieta tanta lengua suelta
Deshalb beunruhigt mich so viel loses Gerede
Que tira la piedra esconde la mano y da la media vuelta
Das den Stein wirft, die Hand versteckt und kehrtmacht
Nos tienen olvidados
Sie haben uns vergessen
Pero existimos
Aber wir existieren
Ante tu represión policial no nos retenimos
Angesichts deiner polizeilichen Repression halten wir uns nicht zurück
FUCK POLICE!
FUCK POLICE!
Hijos de puta creen tener el poder
Hurensöhne glauben, die Macht zu haben
Somos el pueblo armado de rimas que les harán doler
Wir sind das Volk, bewaffnet mit Reimen, die ihnen Schmerzen bereiten werden
Hasta el fondo de su alma esos parásitos
Bis ins Mark ihrer Seele, diese Parasiten
Es el CTM Rapper School con otro clásico
Das ist CTM Rapper School mit einem weiteren Klassiker
Ésto no está pautiado no tiene guión
Das hier ist nicht gescriptet, es hat kein Drehbuch
Hacemos Rap llámalo libertad de expresión
Wir machen Rap, du nenn es Meinungsfreiheit
/NORICK
/NORICK
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um aufzufallen
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit sie verstehen können
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die Zeitungen nicht erzählen, aber die man sehen kann
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um aufzufallen
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit sie verstehen können
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die Zeitungen nicht erzählen, aber die man sehen kann
NORICK
NORICK
Nada ganan mal mirándome
Sie gewinnen nichts, wenn sie mich böse ansehen
Si así me siento como 2Pac todos los ojos detrás de mi
So fühle ich mich wie 2Pac, alle Augen auf mich gerichtet
Sin máscaras están dejando ver
Ohne Masken zeigen sie ihr wahres Gesicht
Aún que nos quieran reprimir mis notas seguirán sonando así
Auch wenn sie uns unterdrücken wollen, meine Noten werden weiter so klingen
Si con esa actitud pretende que yo me cohíba
Wenn du mit dieser Haltung erwartest, dass ich mich zurückhalte
Y cambia mi discurso en todo lo que yo le escriba
Und meinen Diskurs ändere, in allem, was ich schreibe
Déjeme decirle que mientras yo vea manos arriba
Lass dir sagen, solange ich Hände oben sehe
No existirá ninguna ley que a me lo prohíba
Wird es kein Gesetz geben, das mir das verbietet
Seguro de que me veo diferente y eso ni hablar
Sicher sehe ich anders aus, darüber brauchen wir nicht reden
Pero más respeto que un político me he de ganar
Aber mehr Respekt als ein Politiker werde ich mir verdienen
Seguro de lo que soy directo de la vida dura
Sicher über das, was ich bin, direkt aus dem harten Leben
A una respetable altura represento a esta cultura
Auf einer respektablen Höhe repräsentiere ich diese Kultur
Ni su placa ni su aspecto de maldito
Weder deine Marke noch dein böser Blick
Cambiará la verdad ni todo lo que tengo escrito
Wird die Wahrheit ändern, noch alles, was ich geschrieben habe
Con el hermano Omega vine a romper ese mito
Mit Bruder Omega kam ich, um diesen Mythos zu brechen
Sólo un papel y lápiz a que yo que necesito Yoh!
Nur Papier und Stift ist alles, was ich brauche, Yoh!
/NORICK
/NORICK
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um aufzufallen
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit sie verstehen können
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die Zeitungen nicht erzählen, aber die man sehen kann
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um aufzufallen
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit sie verstehen können
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver.
Geschichten, die Zeitungen nicht erzählen, aber die man sehen kann.






Attention! Feel free to leave feedback.