Omega El CTM feat. Leviatan - La Baltiloka (feat. Leviatan) - translation of the lyrics into German

La Baltiloka (feat. Leviatan) - Leviatan , Omega El CTM translation in German




La Baltiloka (feat. Leviatan)
Die Baltiloka (feat. Leviatan)
Yo siempre tengo mi baltiloka a mano
Ich habe meine Baltiloka immer zur Hand
La baltiloka me refresca, me cura y me hace mierda y la cabeza
Die Baltiloka erfrischt mich, heilt mich und macht mich fertig und den Kopf kaputt
Una baltiloka bien loka bien loka bien loka
Eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loka bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loka bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loca bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate
Hol dir
Sácate
Hol dir
Sácate una baltiloka que hoy desperté con sed (Con sed)
Hol dir eine Baltiloka, denn heute bin ich durstig aufgewacht (Durstig)
Hoy se atrajo a la noche en que me lance
Heute lockte die Nacht, in der ich mich stürzte
Usted es un conchesumare yo lose
Du bist ein Mistkerl, ich weiß es
Volvi a perder las llaves no se ni como me entre
Ich habe wieder die Schlüssel verloren, weiß nicht mal, wie ich reingekommen bin
Todo empezó cuando salía del trabajo
Alles begann, als ich von der Arbeit kam
Iba directo a casa pero (pero)
Ich war direkt auf dem Heimweg, aber (aber)
Me tome un atajo me tope a la garra agarrándose con los de abajo
Ich nahm eine Abkürzung, traf auf die Gang, die sich mit denen von unten prügelte
Me gritaron pelao corre o te agarro a tajo
Sie schrien mir zu: Glatzkopf, lauf oder ich zerlege dich
Al carajo
Zum Teufel damit
Tope con una botillería mi colega se sorbo una baltika fría
Ich stieß auf einen Flaschenladen, mein Kumpel schlürfte ein kaltes Baltika
Me dije a mi mismo esta noche es mía
Ich sagte mir, diese Nacht gehört mir
Después de 2 horas estaba en una comisaria
Nach 2 Stunden war ich auf einer Polizeiwache
No entendía como, no entendía nada
Ich verstand nicht wie, ich verstand gar nichts
Entre una y otra me había tomado 2 javas
Zwischen dem einen und anderen hatte ich 2 Kisten getrunken
(Yo no estoy curao)
(Ich bin nicht besoffen)
A los pacos le gritaba la cosa estaba clara
Den Bullen schrie ich entgegen, die Sache war klar
Esa noche no me entraba lucido
In dieser Nacht kam ich nicht nüchtern rein
No de qué las trabajaba no me sobraba el money
Ich weiß nicht, wovon ich lebte, ich hatte nicht viel Geld übrig
Pero me lanzaba un estúpido bebido tupido por baltiloka
Aber ich stürzte mich rein, ein dummer, dichter Trinker wegen Baltiloka
Rendido a la vida loka un alcohólico de mil copas
Hingegangen an das verrückte Leben, ein Alkoholiker von tausend Gläsern
Mis neuronas bather chocan aunque me queden poca
Meine Bather-Neuronen stoßen zusammen, auch wenn mir nur wenige bleiben
5 punto 8 grados de alcohol que te tocan
5,8 Grad Alkohol, die dich treffen
Hoy desperté con caña y el sol me sofoca
Heute bin ich mit Kater aufgewacht und die Sonne erdrückt mich
Ahora cabros quien se saca
Jetzt, Jungs, wer holt sich eine
Una baltiloka bien loka bien loka bien loka
Eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loka bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loka bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loca bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate
Hol dir
Sácate hago una baltiloka mi boca requiere un litro tapa rosca invito un zaplac y yo invito una ronda
Hol dir eine Baltiloka, mein Mund braucht einen Liter mit Schraubverschluss, ich lade zu einem Zaplac (?) ein und ich gebe eine Runde aus
Todo empezó cuando empecé a tomar empecé a fumar en cinco bar
Alles begann, als ich anfing zu trinken, anfing zu rauchen in fünf Bars
Recorro entero el bella con mi paladar
Ich durchstreife ganz Bellavista mit meinem Gaumen
Hay carrete al instante vamos por unas cabras de estos galarde la mesa
Es gibt sofort Party, holen wir uns ein paar Mädels von diesen am Tisch
Las botellas me hunden en un mar de cerveza y en el momento que esto se ponía weno '! esta que arde!
Die Flaschen ziehen mich in ein Meer aus Bier und in dem Moment, als es gut wurde '! es brennt!'
Por desorden La dueña nos grita "que se largue"
Wegen Unordnung schreit uns die Besitzerin an: "Raus mit euch!"
Por desorden nos tuvimos que largar otro borracho más que deambulaba
Wegen Unordnung mussten wir gehen, noch ein Betrunkener mehr, der umherirrte
Camino al transporte y por deporte empiñe unas cervezas
Auf dem Weg zum Transportmittel und aus Sport stürzte ich ein paar Biere runter
Salí con esa del que quiere darle el corte Y dije cabros vamonos pal norte
Ich kam mit der Einstellung dessen raus, der Schluss machen will, und sagte: Jungs, ziehen wir weiter
En esa aparecieron unos cabros con resortes
Da tauchten ein paar Typen auf, aufgebracht/aggressiv (?)
Querían plata y sacaron un caño de este porte
Sie wollten Geld und zogen eine Knarre, so groß
Justo en la esquina unos cabros después tuvieron la trifulca y los dejaron negro como mecánico de vulca
Genau an der Ecke hatten ein paar Jungs später die Schlägerei und machten sie schwarz wie Mechaniker von der Reifenwerkstatt
Vamo a brindar con un copete una cerveza dijeron
Lasst uns mit einem Drink anstoßen, einem Bier, sagten sie
Nos fuimos lejos bajo el subterráneo me pegue el perro
Wir gingen weit weg, unter der U-Bahn bin ich schwarzgefahren
En eso estábamos con 4 javas en el estero un viernes que paso a ser sábado de cervecero cocidos más que botón de oro más doblao que peo culebra haciendo sigza, con la sonrisa del que celebra abro la última que me quedaba aquella que te descoloca, ahora.
Da waren wir mit 4 Kisten im Bachbett, ein Freitag, der zu einem Bier-Samstag wurde, garer als ein Goldknopf (?), krummer als ein Schlangenfurz im Zickzack, mit dem Lächeln dessen, der feiert, öffne ich die letzte, die mir blieb, jene, die dich durcheinanderbringt, jetzt.
Una baltiloka bien loka bien loka bien loka
Eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loka bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loka bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt
Sácate una baltiloka bien loca bien loka
Hol dir eine Baltiloka, richtig verrückt, richtig verrückt






Attention! Feel free to leave feedback.