Omega El CTM feat. Rapper School - Libertad de Expresion (feat. Rapper School) - translation of the lyrics into German

Libertad de Expresion (feat. Rapper School) - Rapper school , Omega El CTM translation in German




Libertad de Expresion (feat. Rapper School)
Meinungsfreiheit (feat. Rapper School)
No le pongan rejas a mi cántico
Legt meinem Gesang keine Fesseln an
No soy de plástico
Ich bin nicht aus Plastik
Soy un lunático
Ich bin ein Verrückter
Salido desde el ático
Entsprungen aus dem Dachgeschoss
Represento una cultura
Ich repräsentiere eine Kultur
Que no va a salir en la TV basura
Die nicht im Müll-TV laufen wird
Somos de la generación madura.
Wir sind von der reifen Generation.
Autogestión, verdaderos activistas
Selbstverwaltung, wahre Aktivisten
De pista en pista tocando y dándole entrevista
Von Track zu Track spielen und Interviews geben
Vamos viendo el flayer en la calle
Wir sehen den Flyer auf der Straße
Para que cuando llegue el día del concierto la tarima estalle.
Damit, wenn der Tag des Konzerts kommt, die Bühne explodiert.
Como se supone, el público la mano arriba pone
Wie es sich gehört, hebt das Publikum die Hände
Y van brindando la energía para que todo esto funcione
Und gibt die Energie, damit das alles funktioniert
Tema tras tema fuego interno que nos quema
Lied für Lied, inneres Feuer, das uns verbrennt
Rompiendo esquema porque esto se lleva en las venas
Schemata durchbrechen, weil wir das in den Adern tragen
Un camino sin regreso
Ein Weg ohne Wiederkehr
Preso de los versos tersos
Gefangener der klaren Verse
Cada quién un universo
Jeder ein Universum
Que se vuelve más inmenso
Das immer größer wird
Representantes eternos
Ewige Vertreter
ven a vernos
Komm und sieh uns
Pero por más que quieran nunca van a detenernos
Aber so sehr sie es auch wollen, sie werden uns nie aufhalten können
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um anzugeben
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit du verstehen kannst
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es da draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die die Zeitungen nicht erzählen, die man aber sehen kann
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um anzugeben
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit du verstehen kannst
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es da draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die die Zeitungen nicht erzählen, die man aber sehen kann
Dicen no hagas esto ni esto otro eso está prohibido
Sie sagen, tu dies nicht und das nicht, das ist verboten
Pero que te priven de expresarte tu no lo has pedido
Aber dass sie dir verbieten, dich auszudrücken, das hast du nicht gewollt
Nos quieren prohibir las calles pero
Sie wollen uns die Straßen verbieten, aber
Libertad del arte es la libre expresión de un grafitero
Freiheit der Kunst ist die freie Meinungsäußerung eines Graffitikünstlers
Pido un poco más de respeto por mi gente
Ich bitte um etwas mehr Respekt für meine Leute
No somos unos bandidos solo vestimos diferente
Wir sind keine Banditen, wir kleiden uns nur anders
Diferente al resto de la gente
Anders als der Rest der Leute, ja
Así pensamos los Grafiteros, B-Boys, Djs y Mc's
So denken wir Graffitikünstler, B-Boys, DJs und MCs
Somos una cultura en movimiento que se expresa
Wir sind eine Kultur in Bewegung, die sich ausdrückt
No es llegar levantar la mano y mover la cabeza
Es ist nicht nur, die Hand zu heben und den Kopf zu bewegen
Es más que eso
Es ist mehr als das
Es sentirle el peso a sentirse preso del secreto por el cual mi alma está confesa
Es ist, die Last zu spüren, sich gefangen zu fühlen von dem Geheimnis, für das meine Seele bekennt
Mi reto a base de palabras ganarme el respeto
Meine Herausforderung, mit Worten Respekt zu gewinnen
No hablo del respeto de mis haters hablo del Rap en concreto
Ich spreche nicht vom Respekt meiner Hater, ich spreche vom Rap im Konkreten
Por eso me inquieta tanta lengua suelta
Deshalb beunruhigt mich so viel loses Mundwerk
Que tira la piedra esconde la mano y da la media vuelta
Das den Stein wirft, die Hand versteckt und sich umdreht
Nos tienen olvidados
Sie haben uns vergessen
Pero existimos
Aber wir existieren
Ante tu represión policial no nos retenimos
Vor deiner polizeilichen Unterdrückung halten wir uns nicht zurück
FUCK POLICE!
FUCK POLICE!
Hijos de puta creen tener el poder
Hurensöhne glauben, die Macht zu haben
Somos el pueblo armado de rimas que les harán doler
Wir sind das Volk, bewaffnet mit Reimen, die ihnen wehtun werden
Hasta el fondo de su alma esos parásitos
Bis tief in ihre Seele, diese Parasiten
Es el CTM Rapper School con otro clásico
Es ist CTM Rapper School mit einem weiteren Klassiker
Ésto no está pautiado no tiene guión
Das ist nicht geplant, hat kein Drehbuch
Hacemos Rap llámalo libertad de expresión
Wir machen Rap, nenn es Meinungsfreiheit
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um anzugeben
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit du verstehen kannst
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es da draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die die Zeitungen nicht erzählen, die man aber sehen kann
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um anzugeben
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit du verstehen kannst
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es da draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die die Zeitungen nicht erzählen, die man aber sehen kann
Nada ganan mal mirándome
Ihr gewinnt nichts, wenn ihr mich schief anseht
Si así me siento como 2Pac todos los ojos detrás de mi
Wenn ich mich so fühle wie 2Pac, alle Augen hinter mir
Sin máscaras están dejando ver
Ohne Masken zeigen sie sich
Aún que nos quieran reprimir mis notas seguirán sonando así
Auch wenn sie uns unterdrücken wollen, werden meine Noten weiterhin so klingen
Si con esa actitud pretende que yo me cohíba
Wenn du mit dieser Einstellung erwartest, dass ich mich zurückhalte
Y cambia mi discurso en todo lo que yo le escriba
Und meinen Diskurs in allem, was ich dir schreibe, ändere
Déjeme decirle que mientras yo vea manos arriba
Lass mich dir sagen, dass, solange ich Hände oben sehe
No existirá ninguna ley que a me lo prohíba
Es kein Gesetz geben wird, das mir das verbietet
Seguro de que me veo diferente y eso ni hablar
Sicher, dass ich anders aussehe, und das steht außer Frage
Pero más respeto que un político me he de ganar
Aber mehr Respekt als ein Politiker werde ich gewinnen
Seguro de lo que soy directo de la vida dura
Sicher, was ich bin, direkt aus dem harten Leben
A una respetable altura represento a esta cultura
Auf einer respektablen Höhe repräsentiere ich diese Kultur
Ni su placa ni su aspecto de maldito
Weder dein Abzeichen noch dein verdammtes Aussehen
Cambiará la verdad ni todo lo que tengo escrito
Werden die Wahrheit ändern, noch alles, was ich geschrieben habe
Con el hermano Omega vine a romper ese mito
Mit Bruder Omega bin ich gekommen, um diesen Mythos zu brechen
Sólo un papel y lápiz a que yo que necesito Yoh!
Nur ein Papier und Bleistift, was ich brauche, Yoh!
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um anzugeben
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit du verstehen kannst
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es da draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver
Geschichten, die die Zeitungen nicht erzählen, die man aber sehen kann
No lo hacemos por figurar
Wir tun es nicht, um anzugeben
La situación me obliga a que me exprese para que puedan entender
Die Situation zwingt mich, mich auszudrücken, damit du verstehen kannst
Que afuera hay un mundo que ver
Dass es da draußen eine Welt zu sehen gibt
Historias que no cuentan los periódicos pero se pueden ver.
Geschichten, die die Zeitungen nicht erzählen, die man aber sehen kann.





Writer(s): Sergio Sanchez Spuler


Attention! Feel free to leave feedback.