Omega - 1958-as Boogie-Woogie Klubban - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omega - 1958-as Boogie-Woogie Klubban




1958-as Boogie-Woogie Klubban
Буги-вуги клуб 1958 года
Egy-két-hár-ehmm...
Раз-два-три-эммм...
1. A boogie-woogie-klubban, kilencszázötvennyolcban volna jó! Ã!
1. В буги-вуги клубе, в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом было бы здорово! А!
Millióan voltunk, kik élve bejutottunk, áá. Ã!
Нас были миллионы, кто живым туда попал, а-а. А!
A boogie-woogie-klubban, kilencszázötvennyolcban volna jó! à ó!
В буги-вуги клубе, в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом было бы здорово! А-о!
2. Ott csuda hely várt, sok fura fej állt,
2. Там чудное место ждало, много странных лиц стояло,
S a zene már szállt, ó-óóó. Ã, igen, igen, igen, ott volna jó. Ã!
И музыка уже парила, о-о-о. А, да, да, да, там было бы хорошо. А!
A boogie-woogie-klubban, kilencszázötvennyolcban volna jó!
В буги-вуги клубе, в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом было бы здорово!
Jó, jó, jó! Jóóó! Lulli-lap, lulli-lulli-lap ...
Хорошо, хорошо, хорошо! Хорошо-хорошо! Лулли-лап, лулли-лулли-лап ...
3. A kedvem ott más, van ismerõs száz,
3. Настроение там другое, есть знакомых сотня,
S egy oly vidám ház, khmm, khmm, ó-óóó.
И такой веселый дом, хмм, хмм, о-о-о.
Ã, igen, igen, igen, ott volna jó, áá.
А, да, да, да, там было бы хорошо, а-а.
A boogie-woogie-klubban, kilencszázötvennyolcban volna jó! à áá.
В буги-вуги клубе, в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом было бы здорово! А-а-а.
4. A boogie-woogie-klubban, ma bár és kártyaklub van, à á, o,
4. В буги-вуги клубе, сейчас бар и карточный клуб, а-а, о,
A szûk kis kapu alatt a tábla rég leszakadt, áá. Ã!
Узкая калитка, табличка давно отвалилась, а-а. А!
Barátaim az úrban, a boogie-woogie-klubban volna jó! à áá, áá, áá ...
Друзья мои во Христе, в буги-вуги клубе было бы здорово! А-а-а, а-а, а-а ...





Writer(s): Presser Gábor


Attention! Feel free to leave feedback.