Lyrics and translation Omega - A Fehér Holló
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
fehér
holló
a
fekete
párja.
Белый
ворон
– пара
черному
ворону.
Miért
van
az,
hogy
ma
senki
se
látja?
Почему
же
сегодня
никто
его
не
видит?
Túl
fehéren
vakít
a
szárnya,
Слишком
ярко
слепит
белизной
своих
крыльев,
Nem
ő
látszik,
csak
a
hiánya.
Видно
не
его,
а
лишь
его
отсутствие.
Csak
a
lábnyom
a
végtelen
hóban,
Только
след
на
бескрайнем
снегу,
Csak
a
jel,
mely
az
ívpapíron
van,
Только
знак
на
листе
бумаги,
Csak
a
száj,
ami
önmaga
szótlan,
Только
уста,
что
сами
безмолвны,
A
láthatatlan
szigete
a
láthatóban.
Незримый
остров
в
мире
видимом.
A
fehér
holló
a
fekete
párja,
Белый
ворон
– пара
черному
ворону,
Együtt
élnek
egy
vaskalitkában.
Вместе
живут
в
железной
клетке.
Csillagrács
között
gyönyörű
zárka,
Прекрасная
темница
меж
звездных
решеток,
Vaskalitka
az
ember
világa.
Железная
клетка
– мир
человеческий.
Csak
egy
lábnyom
a
végtelen
hóban,
Только
след
на
бескрайнем
снегу,
Csak
egy
jel,
mely
az
ívpapíron
van,
Только
знак
на
листе
бумаги,
Csak
a
száj,
ami
önmaga
szótlan,
Только
уста,
что
сами
безмолвны,
A
láthatatlan
szigete
a
láthatóban.
Незримый
остров
в
мире
видимом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omega, Peter Sulyi
Attention! Feel free to leave feedback.