Lyrics and translation Omen - Burning Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Times
Времена костров
In
the
year
of
our
lord,
1484
В
год
Господа
нашего,
1484
They
came
with
their
picks,
and
their
clubs,
Они
пришли
с
кирками,
дубинами,
And
their
axes,
and
swords
И
топорами,
и
мечами
Pointing
their
fingers
and
casting
their
stones
Тыча
пальцами
и
бросая
камни,
Wanting
sins
of
the
wicked
atoned
Жаждали
искупления
грехов
нечестивых.
In
league
with
the
devil
accused
of
their
crimes
В
союзе
с
дьяволом,
обвинённые
в
своих
преступлениях,
Persecution
in
the
Burning
Times
Гонения
во
Времена
костров.
The
darkest
days
in
all
of
history
Темнейшие
дни
во
всей
истории.
Tried
before
council
and
forced
Судили
перед
советом
и
заставляли
To
renounce
their
beliefs
Отречься
от
своих
убеждений.
Claims
of
malice
and
blamed
of
heresy
Обвинения
в
злобе
и
ереси,
Then
tortured,
then
maimed,
some
burned,
and
Затем
пытки,
увечья,
некоторых
сожгли,
Some
hung
from
a
tree
А
некоторых
повесили
на
дереве.
The
rise
of
the
inquisitors'
self-righteousness
Возвышение
самоправедности
инквизиторов,
To
make
all
the
witches
confess
Чтобы
заставить
всех
ведьм
признаться.
The
Malleus
Maleficarum
recited
"Молот
ведьм"
цитировали
In
the
age
known
as
the
Burning
Times
В
эпоху,
известную
как
Времена
костров.
Seek
them
out...
Hunt
them
down...
Найдите
их...
Выследите
их...
Burn
them
all,
to
the
ground
Сожгите
их
всех
дотла.
Kill
the
witch...
Kill'
em
all...
Убейте
ведьму...
Убейте
их
всех...
This
genocide
to
watch
them
fall
Этот
геноцид,
чтобы
увидеть
их
падение.
This
is
the
signs
of
the
Burning
times
Это
знамения
Времён
костров.
The
flames
they
rise
in
these
Burning
Times
Пламя
поднимается
в
эти
Времена
костров.
In
the
year
of
our
lord,
1484
В
год
Господа
нашего,
1484
They
came
with
their
picks,
and
their
clubs,
Они
пришли
с
кирками,
дубинами,
And
their
axes,
and
swords
И
топорами,
и
мечами.
The
hammer
of
witches...
the
shipwreck
of
souls
Молот
ведьм...
крушение
душ...
Their
ashes
to
ashes...
Their
flesh
in
the
coals...
Их
прах
к
праху...
Их
плоть
в
углях...
The
death
bell
tolls
Звонит
колокол
смерти.
The
darkest
days
in
all
of
history
Темнейшие
дни
во
всей
истории.
Tried
before
council
and
forced
Судили
перед
советом
и
заставляли
To
renounce
their
beliefs
Отречься
от
своих
убеждений.
The
rise
of
inquisitors'
self
righteousness
Возвышение
самоправедности
инквизиторов,
To
make
all
the
witches
confess
Чтобы
заставить
всех
ведьм
признаться.
In
league
with
the
devil
accused
of
the
crimes
В
союзе
с
дьяволом,
обвинённые
в
преступлениях,
In
the
age
known
as
the
Burning
Times
В
эпоху,
известную
как
Времена
костров.
The
Burning
Times...
Времена
костров...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Haas, Kenny Powell, Kevin Goocher, Ricky Murray
Attention! Feel free to leave feedback.