Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keresem,
hogy
honnan,
hová
és
hogyan
Ich
suche,
woher,
wohin
und
wie
Keresem,
hogy
merre
és
miért
Ich
suche,
wohin
und
warum
Keresem,
hogy
hol
van
a
tisztább
önmagam
-
Ich
suche,
wo
mein
reineres
Selbst
ist
-
Aki
elől
most
éppen
elfutnék
Vor
dem
ich
gerade
weglaufen
möchte
Keresem,
hogy
végül
hová
lettem
Ich
suche,
wo
ich
letztendlich
gelandet
bin
Hova
tűnt,
aki
most
már
lehetnék
Wo
ist
derjenige
hin,
der
ich
jetzt
sein
könnte
Keresem,
hogy
mi
is
volt,
ami
mégse
lett
Ich
suche,
was
war,
was
doch
nicht
wurde
Keresem,
hogy
mit
kerestem
rég
Ich
suche,
was
ich
schon
lange
gesucht
habe
Talán
egyszer
kiemel
innen
Vielleicht
hebt
sie
mich
eines
Tages
hier
heraus
úgy
mint
a
gyöngyöket
a
víz
alól
Wie
Perlen
aus
dem
Wasser
Minden
zajban,
és
a
csöndben
In
jedem
Lärm
und
in
der
Stille
Itt
a
vihar
előtt
Hier
vor
dem
Sturm
Már
tudom,
megtalálni
sok
esélyem
nincsen
Ich
weiß
schon,
ich
habe
kaum
eine
Chance,
sie
zu
finden
Valahol
irányt
kéne
kérnem
Irgendwo
müsste
ich
nach
dem
Weg
fragen
Egyedül
már
eltévedni
is
nehéz
Alleine
ist
es
schon
schwer,
sich
zu
verirren
Zűrzavar
van
bennem
nagyon
régen
Chaos
herrscht
in
mir,
schon
sehr
lange
Ha
se
utad,
se
célod,
hová
mész?
Wenn
du
weder
Weg
noch
Ziel
hast,
wohin
gehst
du?
Keresem,
hogy
átöleljen
és
itt
legyen
Ich
suche
sie,
dass
sie
mich
umarmt
und
hier
ist
Mielőtt
végleg
elvesznék
Bevor
ich
endgültig
verloren
gehe
Keresem,
hogy
nehogy
elveszítsen
Ich
suche,
dass
sie
mich
nicht
verliert
Mielőtt
megtalálna
még
Bevor
sie
mich
überhaupt
findet
Talán
egyszer
kiemel
innen
Vielleicht
hebt
sie
mich
eines
Tages
hier
heraus
úgy
mint
a
gyöngyöket
a
víz
alól
Wie
Perlen
aus
dem
Wasser
Minden
zajban,
és
a
csöndben
In
jedem
Lärm
und
in
der
Stille
Itt
a
vihar
előtt
Hier
vor
dem
Sturm
Már
tudom,
megtalálni
sok
esélyem
nincsen
Ich
weiß
schon,
ich
habe
kaum
eine
Chance,
sie
zu
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Horvath, Mate Nagy, Zenemukiado Kft, Arpad Koroknai, Gabor Voros, Zoltan Nagyfi
Attention! Feel free to leave feedback.