Lyrics and translation Omer Adam - לילות וקללות
לילות וקללות
Ночи и проклятия
את
כבר
לא
מקשיבה
לי
Ты
меня
больше
не
слушаешь,
אין
כבוד
פה
בינינו
Между
нами
нет
уважения.
המילים
שאמרת
לי
Слова,
что
ты
сказала
мне,
אוי
ריבונו
של
עולם
О,
Боже!
איך
נפלנו
לעצב
Как
мы
погрузились
в
печаль,
איך
איבדנו
ת'קצב
Как
потеряли
ритм,
ריקודים
שרקדנו
Танцы,
что
мы
танцевали,
מתחלפים
בשתיקה
Сменились
тишиной.
הולכת
רחוק
מכאן
Уходишь
далеко
отсюда.
למה
אין
אוויר
בריאות?
Почему
нет
воздуха
в
лёгких?
למה
כל
כך
קשה
לך
לראות
אותי?
Почему
тебе
так
сложно
смотреть
на
меня?
כמה
בחירות
לא
טובות
Сколько
было
сделано
неправильных
выборов,
לילות
וקללות
Ночей
и
проклятий,
עכשיו
את
שונאת
אותי
Теперь
ты
меня
ненавидишь.
הלוואי
לא
תרצי
לעזוב
Если
бы
ты
только
не
захотела
уходить,
תגידי
לי
איך
תלמדי
אותי
Скажи
мне,
как
научить
меня?
אני
מצטער
על
הכל
Я
прошу
прощения
за
всё,
אלוף
בליפול
Чемпион
по
падениям,
השקט
גומר
אותי
Эта
тишина
убивает
меня.
העיניים
שורפות
לי
(שורפות
לי)
Мои
глаза
горят
(горят),
הטלוויזיה
צועקת
Телевизор
кричит,
דמויות
שאומרות
לי
Голоса
говорят
мне
את
כבר
לא
מאושרת
Ты
больше
не
счастлива,
את
כבר
לא
מתקשרת
Ты
больше
не
звонишь,
השדים
שטיפחנו
Демоны,
которых
мы
взрастили,
אוי
ריבונו
של
עולם
(ריבונו
של
עולם)
О,
Боже!
(Боже!)
הולכת
רחוק
מכאן
Уходишь
далеко
отсюда.
אז
למה
אין
אוויר
בריאות?
Так
почему
нет
воздуха
в
лёгких?
למה
כל
כך
קשה
לך
לראות
אותי?
Почему
тебе
так
сложно
смотреть
на
меня?
כמה
בחירות
לא
טובות
Сколько
было
сделано
неправильных
выборов,
לילות
וקללות
Ночей
и
проклятий,
עכשיו
את
שונאת
אותי
Теперь
ты
меня
ненавидишь.
הלוואי
לא
תרצי
לעזוב
Если
бы
ты
только
не
захотела
уходить,
תגידי
לי
איך
תלמדי
אותי
Скажи
мне,
как
научить
меня?
אני
מצטער
על
הכל
Я
прошу
прощения
за
всё,
אלוף
בליפול
Чемпион
по
падениям,
השקט
גומר
אותי
Эта
тишина
убивает
меня.
למה
אין
אוויר
בריאות?
Почему
нет
воздуха
в
лёгких?
למה
כל
כך
קשה
לך
לראות
אותי?
Почему
тебе
так
сложно
смотреть
на
меня?
כמה
בחירות
לא
טובות
Сколько
было
сделано
неправильных
выборов,
לילות
וקללות
Ночей
и
проклятий,
עכשיו
את
שונאת
אותי
Теперь
ты
меня
ненавидишь.
הלוואי
לא
תרצי
לעזוב
Если
бы
ты
только
не
захотела
уходить,
תגידי
לי
איך
תלמדי
אותי
Скажи
мне,
как
научить
меня?
אני
מצטער
על
הכל
Я
прошу
прощения
за
всё,
אלוף
בליפול
Чемпион
по
падениям,
השקט
גמר
אותי
Эта
тишина
убила
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tal Castiel, Eden Ated, Raz Copperman
Attention! Feel free to leave feedback.