Omer Adam - רק שלך - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omer Adam - רק שלך




רק שלך
Только твоя
הכל פה מרוב אהבה
Всё здесь от переизбытка любви,
גם אם פה ושם את נופלת
Даже если ты тут и там оступаешься.
אני כאן להרים אותך
Я здесь, чтобы поднять тебя,
גם אם אין לי כוחות בגוף
Даже если у меня не останется сил.
אז אני קם בשביל להירדם איתך
Я встаю, чтобы уснуть рядом с тобой,
חי בשביל למות איתך
Живу, чтобы умереть с тобой,
רק מת לחיות איתך
Просто умираю, чтобы жить с тобой.
והכל פה מרוב אהבה
И всё здесь от переизбытка любви,
הלב שלי מוצף בך
Моё сердце отдано тебе.
אז פה ושם אני נסחף איתך
Иногда я теряюсь с тобой,
עד שבא לך ממני לעוף
Пока тебе не захочется улететь от меня.
את הים שלי אני טובע בך
Ты - мой океан, я тону в тебе,
לא מוצא את החוף איתך
Не могу найти берег.
ואיפה הסוף איתך
Где же конец с тобой?
ואת הולכת חוזרת אבל העצב נשאר
Ты уходишь, возвращаешься, но грусть остаётся,
את שלמה עם הרגש אבל הלב שלך נשבר
Ты смирилась с чувством, но твоё сердце разбито.
את כבר לא מחייכת את החיוך המוכר
Ты больше не притворяешься знакомой улыбкой,
את כבר לא מתרגשת מהשירים שאני שר
Тебя больше не трогают песни, что я пою.
והחיים שלנו סרט אז מה עוד יש לך לומר
Наша жизнь - фильм, так что тебе ещё сказать?
אני עובד פה קשה שיהיה גדול מפואר
Я работаю здесь усердно, чтобы он был великим, роскошным.
ואת כזאת מפוארת ועם תכונות של מלאך
А ты и так роскошна, с качествами ангела.
אני יורד למחתרת כדי להיות רק שלך
Я ухожу в подполье, чтобы быть только твоим.
רק שלך
Только твоим.
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет,
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет,
אני רק שלך רק שלך
Я только твой, только твой.
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет,
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет.
אז איך את כזאת משובחת
Как ты можешь быть такой прекрасной,
גם אם פה ושם את בשקט
Даже если ты время от времени молчишь?
את יודעת רק אני מכיר אותך
Знай, только я знаю тебя настоящую.
את כל הצלקות בגוף
Ты - все щелчки в моём теле,
שמתי פלסטרים על השריטות שלך
Я наложил пластыри на твои раны,
שמתי עוד שומרים על הפחדים שלך
Я поставил ещё охрану от твоих страхов.
אני סוף לחרדות שלך
Я - конец твоим тревогам.
אבל את כזאת משוגעת
Но ты такая сумасшедшая,
מנצחת לי את כל האגו
Побеждаешь всё моё эго,
לא יכול להפסיד אותך בכל הטירוף
Не могу потерять тебя во всём этом безумии.
אני מוריד ממני להכיל אותך
Я стараюсь изо всех сил, чтобы принять тебя,
כבר תקופה שאני לא מציל אותך
Уже давно я не спасаю тебя.
שומר שבת בשביל עוד זמן איתך
Соблюдаю Шаббат ради ещё одного мгновения с тобой.
ואת הולכת חוזרת אבל העצב נשאר
Ты уходишь, возвращаешься, но грусть остаётся,
את שלמה עם הרגש אבל הלב שלך נשבר
Ты смирилась с чувством, но твоё сердце разбито.
את כבר לא מחייכת את החיוך המוכר
Ты больше не притворяешься знакомой улыбкой,
את כבר לא מתרגשת מהשירים שאני שר
Тебя больше не трогают песни, что я пою.
והחיים שלנו סרט אז מה עוד יש לך לומר
Наша жизнь - фильм, так что тебе ещё сказать?
אני עובד פה קשה שיהיה גדול מפואר
Я работаю здесь усердно, чтобы он был великим, роскошным.
ואת כזאת מפוארת ועם תכונות של מלאך
А ты и так роскошна, с качествами ангела.
אני יורד למחתרת כדי להיות רק שלך
Я ухожу в подполье, чтобы быть только твоим.
רק שלך
Только твоим.
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет,
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет,
אני רק שלך רק שלך
Я только твой, только твой.
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет,
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет.
אני רק שלך רק שלך
Я только твой, только твой.
איי איי איי איי איי איי רק שלך
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, только твой.
לא משנה לא משנה
Неважно, неважно,
(לא משנה)
(Неважно)
אני רק שלך רק שלך
Я только твой, только твой.
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет,
לא משנה מה יהיה פה
Неважно, что здесь будет,
אני רק שלך רק שלך
Я только твой, только твой.





Writer(s): Osher Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.