Omer Yefet - אין דרך חזרה - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omer Yefet - אין דרך חזרה




אין דרך חזרה
Нет пути назад
זו אולי הפעם האחרונה שאני רואה אותך
Возможно, я вижу тебя в последний раз,
שאני נוגע בך
В последний раз касаюсь,
שאני נושם
В последний раз дышу.
את טובה כל כך אבל אני לא מגיע לך
Ты так хороша, но я тебя не достоин.
למרות שאני אוהב אותך
И хотя я люблю тебя,
אני עוזב
Я ухожу.
אין דרך חזרה
Нет пути назад,
אין עוד מחילה
Нет больше прощения,
גם לא בזחילה
Даже если будешь ползать,
גם אם תבוא על ארבע
Даже если придешь на четвереньках,
אני לא ארצה אותך
Я не захочу тебя,
אני לא ארצה
Не захочу.
זו לא תכנית כבקשתך
Это тебе не шоу по заявкам,
אתה לא תחפש את עצמך על חשבוני
Не будешь искать себя за мой счет.
אני עוזבת
Я ухожу,
אז אל תנסה אותי
Так что не испытывай меня,
אני לא ארצה
Я не захочу.
זו אולי הפעם האחרונה שאני רואה אותך
Возможно, я вижу тебя в последний раз,
שאני נוגע בך
В последний раз касаюсь,
שאני נושם
В последний раз дышу.
זו כנראה הפעם הראשונה
Наверное, впервые
שאני כל כך לבד וזה מתוך בחירה
Я так одинок, и это мой выбор.
ואין הורים אין חברים אין חברה
Нет родителей, нет друзей, нет любимой,
רק השירים שלי שיארחו חברה
Лишь песни мои составят компанию.
יושב כותב עלייך בדירה
Сижу, пишу о тебе в квартире,
כי אני יודע שאין דרך חזרה
Ведь знаю, что нет пути назад.
ואת שונאת אותי
И ты ненавидишь меня,
כי לא השארתי לך ברירה
Ведь я не оставил тебе выбора.
אין דרך חזרה
Нет пути назад,
אין עוד מחילה
Нет больше прощения,
גם לא בזחילה
Даже если будешь ползать,
גם אם תבוא על ארבע
Даже если придешь на четвереньках.
אין דרך חזרה
Нет пути назад,
אין עוד מחילה
Нет больше прощения,
גם לא בזחילה
Даже если будешь ползать,
גם אם תבוא על ארבע
Даже если придешь на четвереньках,
אני לא ארצה
Я не захочу.
גם אם תספור עד שלוש
Даже если досчитаешь до трех,
אני לא אופיע כמו שאתה רגיל
Я не появлюсь, как ты привыкла.
אז אל תפריע ותן לי להזיל
Так что не мешай мне ронять
דמעה ועוד דמעה
Слезу за слезой
דמעה ועוד דמעה
Слезу за слезой,
על זה שאין דרך חזרה
О том, что нет пути назад.
אין דרך חזרה
Нет пути назад.





Writer(s): ויטמן קובי, יפת עומר


Attention! Feel free to leave feedback.