Lyrics and translation Omernac - Allegro
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
I
don't
want
you
to
turn
your
back
to
me
Я
не
хочу,
чтобы
ты
поворачивалась
ко
мне
спиной
Time
Goes
Allegro
Время
идёт
аллегро
Time
goes
as
we
grow
and
pass
and
leave
Время
идёт,
пока
мы
растём,
проходим
мимо
и
уходим
Through
patience
and
virtue
Сквозь
терпение
и
доблесть
I
won
and
I
lost
you
Я
завоевал
и
потерял
тебя
I'd
pretend
I'm
in
your
time
zone
Я
притворялся
бы,
что
нахожусь
в
твоем
часовом
поясе
Until
11
keep
my
eyes
closed
До
11
держал
бы
глаза
закрытыми
And
babe
I'm
thin
white
and
easy
И,
детка,
я
худой,
белый
и
простой
To
win
over
completely
Чтобы
полностью
завоевать
But
I'm
easier
to
lose
again
Но
меня
легче
потерять
снова
Every
day
a
state
of
lose
or
win
Каждый
день
- состояние
проигрыша
или
выигрыша
So
tell
me,
if
I'm
incomprehensive
Так
скажи
мне,
если
я
непонятен
And
if
you
want
me
you've
got
me
И
если
ты
хочешь
меня,
ты
заполучила
меня
There's
no
need
for
watching
Нет
нужды
наблюдать
So
tell
me
if
I'm
just
too
lose
or
win
Так
скажи
мне,
если
я
просто
слишком
легко
выиграть
или
проиграть
Cause
I
know
and
I've
known
Потому
что
я
знаю
и
знал
I
let
you
go
Я
отпускаю
тебя
And
here
comes
another
man
И
вот
появляется
другой
мужчина
He's
your
knight
in
shining
armor,
"could-do-you-no-harm"
Он
твой
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
"неспособный
причинить
тебе
вреда"
And
"do-better-than-I-did"
И
"сделать
лучше,
чем
я"
But
I
hope
you're
better
without
Но
я
надеюсь,
тебе
лучше
без
Me
in
your
bed
Меня
в
твоей
постели
After
I
send
another
text
После
того,
как
я
отправлю
ещё
одно
сообщение
With
a
call
that
I
miss
you
С
признанием,
что
скучаю
по
тебе
A
big
mental
breakthrough
Большой
ментальный
прорыв
And
bringing
you
breakfast
И
приношу
тебе
завтрак
While
being
a
headrest
Будучи
твоей
подушкой
For
you
to
be
happy
Чтобы
ты
была
счастлива
We're
you
even
happy?
А
ты
вообще
была
счастлива?
Missed
call
from
your
father
Пропущенный
звонок
от
твоего
отца
I
won't
even
bother
Я
даже
не
буду
беспокоиться
I
don't
have
time
to
be
beatdown
У
меня
нет
времени,
чтобы
меня
избивали
Tell
your
old
man,
he
should
chill
out
Скажи
своему
старику,
чтобы
он
успокоился
You're
scared
your
therapist
hates
you
Ты
боишься,
что
твой
терапевт
ненавидит
тебя
Thank
God
he
don't
date
you
Слава
богу,
он
с
тобой
не
встречается
At
least
we
have
one
thing
in
common
По
крайней
мере,
у
нас
есть
одна
общая
черта
We're
calling
quits
way
too
often
Мы
слишком
часто
бросаем
друг
друга
Babe
I'm
over
this
cycle
Детка,
с
меня
хватит
этого
цикла
Acceptance,
denial
Принятие,
отрицание
And
everything
that's
in-between
И
всего,
что
между
You
miss
me,
I
don't
though
Ты
скучаешь
по
мне,
а
я
нет
I
let
you
go
Я
отпускаю
тебя
And
here
comes
another
man
И
вот
появляется
другой
мужчина
He's
your
knight
in
shining
armor,
"could-do-you-no-harm"
Он
твой
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
"неспособный
причинить
тебе
вреда"
And
"do-better-than-I-did"
И
"сделать
лучше,
чем
я"
But
I
hope
you're
better
without
Но
я
надеюсь,
тебе
лучше
без
Me
in
your
bed
Меня
в
твоей
постели
After
I
send
another
text
После
того,
как
я
отправлю
ещё
одно
сообщение
With
a
call
that
I
miss
you
С
признанием,
что
скучаю
по
тебе
A
big
mental
breakthrough
Большой
ментальный
прорыв
And
bringing
you
breakfast
И
приношу
тебе
завтрак
While
being
a
headrest
Будучи
твоей
подушкой
For
you
to
be
happy
Чтобы
ты
была
счастлива
We're
you
even
happy
with
me?
А
ты
вообще
была
счастлива
со
мной?
I
can't
seem
to
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя
And
you
won't
let
me
in
no
matter
what
I
do
А
ты
не
впускаешь
меня,
что
бы
я
ни
делал
Cause
we
fight
then
we
love
Потому
что
мы
ссоримся,
а
потом
любим
After
pushing
and
shoving
После
того,
как
толкали
и
пихали
друг
друга
And
I
wanna
be
all
alone
И
я
хочу
побыть
один
I'm
letting
you
go
Я
отпускаю
тебя
I'm
letting
you
turn
your
back
to
me
Я
позволяю
тебе
повернуться
ко
мне
спиной
Time
Goes
Allegro
Время
идёт
аллегро
Time
goes
as
you
grow
and
leave
Время
идёт,
пока
ты
растёшь
и
уходишь
I
let
you
go
Я
отпускаю
тебя
And
here
comes
another
man
И
вот
появляется
другой
мужчина
He's
your
knight
in
shining
armor,
"could-do-you-no-harm"
Он
твой
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
"неспособный
причинить
тебе
вреда"
And
"do-better-than-I-did"
И
"сделать
лучше,
чем
я"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Lee Malloy
Album
Allegro
date of release
15-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.