Omernac - Anarchy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omernac - Anarchy




Anarchy
Анархия
It's just like they said
Всё как они и говорили,
This brick wall is open
Эта кирпичная стена открыта.
We spray paint it up
Мы разрисуем её из баллончиков,
Until we find were frozen
Пока не замрём,
By the lights shined on our backs
Освещённые огнями прожекторов.
Make a break, right or left
Сделаем рывок, направо или налево,
Were under attack
На нас напали.
Adrenaline pulsing through our vains
Адреналин бьёт по венам,
Hoping that our lives aren't in vein
Надеемся, что наши жизни не напрасны,
Cause we don't care about who reigns
Потому что нам всё равно, кто правит,
This world is ours to claim
Этот мир наш по праву.
Hey
Эй,
You and Me
Ты и я,
Anarchy
Анархия.
Breaking hearts and walls with the machines we took
Разбиваем сердца и стены машинами, что захватили.
Rules
Правила
Don't apply
Не действуют
In our eyes
В наших глазах.
Just us two, with zero moral being
Только мы вдвоём, без единого морального принципа.
Chaos ensues but, I love it all
Царит хаос, но мне это даже нравится.
Do we keep this up, it's all your call
Будем продолжать? Решай сама.
We can watch this city fall
Мы можем смотреть, как этот город падёт
Underneath our feet
К нашим ногам.
Light and a match create a bright fire
Огонь и спичка яркое пламя,
Gasoline around, this is kinda dire
Бензин вокруг, ситуация так себе,
Light it, dive into the myre
Поджигай и ныряй в трясину,
While fire consumes that street
Пока огонь пожирает улицу.
Hey
Эй,
You and Me
Ты и я,
Anarchy
Анархия.
Breaking hearts and walls with the machines we took
Разбиваем сердца и стены машинами, что захватили.
Rules
Правила
Don't apply
Не действуют
In our eyes
В наших глазах.
Just us two, with zero moral being
Только мы вдвоём, без единого морального принципа.
(Zero moral being)
(Без единого морального принципа.)
No ones gonna stop us
Никто нас не остановит.
(No ones gonna stop us)
(Никто нас не остановит.)
We can break these walls down
Мы можем разрушить эти стены,
(We can break these walls down)
(Мы можем разрушить эти стены,)
Until it's only us
Пока не останемся только мы.
(Until it's only us)
(Пока не останемся только мы.)





Writer(s): Cameron Malloy


Attention! Feel free to leave feedback.