Lyrics and translation Omerta feat. Erika Latvaitytė - Alibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mano
alibi
siužete
mūsų
kurto
kino,
Ты
моё
алиби
в
сюжете
нашего
выдуманного
кино,
Su
prieskoniu
aitrios
nostalgijos
ir
kofeino,
С
приправой
острой
ностальгии
и
кофеина,
Mintys
blaškosi
paskubom
keistų
kadrų,
kai
laikas
tyliai
tirpsta
potėpiais
spalvotų
lapų,
Мысли
мечутся
впопыхах
странных
кадров,
пока
время
тихо
тает
мазками
цветных
листьев,
Sparnuotų
frazių,
jausmingų
fazių,
Крылатых
фраз,
чувственных
фаз,
Bėgimu
tarp
masių
ar
draugija
su
džiazu,
Бегом
среди
толпы
или
в
компании
с
джазом,
Keistu
žaidimu
lietaus,
natų
ir
lango,
Странной
игрой
дождя,
нот
и
окна,
Verpetais
žodžių,
tartum,
tie
šoktų
tango,
Витиеватыми
словами,
словно
те
танцуют
танго,
Tai
lyg
aklai
skristi
drugeliu
į
ugnį,
Это
как
лететь
бабочкой
на
огонь,
Spaust
save
iki
dugno,
kad
aplenkti
spūstį,
Сжимать
себя
до
дна,
чтобы
обогнать
пробку,
Tai
lyg
šviesos
plotelis
kai
aplinkui
tamsu,
Это
как
островок
света,
когда
вокруг
темно,
Blakstienom
ir
nesibaigiančiu
akių
Ramsu,
Ресницами
и
бесконечным
твоим
взглядом,
Man
regis,
šitas
miestas
niekada
nemiega,
Мне
кажется,
этот
город
никогда
не
спит,
Ir
mes
dviese
papildom
šitą
painią
schemą,
И
мы
вдвоём
дополнили
эту
запутанную
схему,
Su
savo
ego
tarp
rutinos
ir
streso,
Со
своим
эго
между
рутиной
и
стрессом,
Peilio
aštrumu
tarp
teisybės
ir
blefo.
Остротой
ножа
между
правдой
и
блефом.
Ir
man
reikia
truputėlį
nedaug
- tik
tu
ir
aš,
arti
nei
arčiau,
И
мне
нужно
совсем
немного
- только
ты
и
я,
ближе
некуда,
Žaisk,
neslėpdamas
savo
kortų,
Играй,
не
скрывая
своих
карт,
Pakalbėkim
be
nereikalingų
žodžių...
Поговорим
без
лишних
слов...
Ir
man
reikia
truputėlį
nedaug
- tik
tu
ir
aš,
arti
nei
arčiau,
И
мне
нужно
совсем
немного
- только
ты
и
я,
ближе
некуда,
Žaisk,
neslėpdamas
savo
kortų,
Играй,
не
скрывая
своих
карт,
Pakalbėkim
be
nereikalingų
žodžių...
Поговорим
без
лишних
слов...
Jautėm
šilto
ir
šalto,
Чувствовали
тепло
и
холод,
Matėm
juodo
ir
balto,
Видели
чёрное
и
белое,
Įstrigę
dviese
savyje
tartum
liftas
tarp
aukšto,
Застряли
вдвоём
в
себе,
словно
лифт
на
высоте,
Skrydžiais
paukščio
be
šalutinio
baimės
jausmo,
Полёт
птицы
без
побочного
чувства
страха,
Ir
aš...
Viską
praeičiau
iš
naujo;
И
я…
Прошёл
бы
всё
заново;
Akys
į
akis,
be
sąskaitos
ar
nuomos,
С
глаз
на
глаз,
без
счёта
или
аренды,
Delnai
į
delnus,
kad
pažadintų
iš
komos,
Ла
ладонь,
чтобы
разбудить
от
комы,
Klausyt
širdies
plakimo,
neprisilaikant
atstumo,
Слушать
биение
сердца,
не
соблюдая
дистанцию,
Kaskartą
žaist
žaidimą
viską
pradedant
nuo
nulio,
Каждый
раз
играть
в
игру,
начиная
всё
с
нуля,
Be
atokvėpio
stebėt
vienas
kitą,
Безотрывно
наблюдать
друг
за
другом,
Ištrint
tolių
tolius,
ištrint
bet
kokią
ribą,
Стереть
дали
далёкие,
стереть
любую
границу,
Ištrint
iš
pasamonės
gylių
viską
kas
tiksi,
Стереть
из
глубин
подсознания
всё,
что
тикает,
Neieškant
priežasčių
ar
prielaidų
nepasilikti,
Не
ища
причин
или
поводов
не
остаться,
Tarp
ugnies
ir
ledo,
mūsų
jausmų
"pravado",
Между
огнём
и
льдом,
наш
"парад"
чувств,
Kai
kūną
gelia
adatom
nuo
vidinio
bardako,
Когда
тело
колет
иглами
от
внутреннего
бардака,
Užplaukt
ant
seklumos
ar
viską
pamiršt,
Сесть
на
мель
или
всё
забыть,
Užtrenkt
duris
garsiai
tam,
kad
tyliai
sugrįžt,
Громко
захлопнуть
дверь,
чтобы
тихо
вернуться,
Ir
man
reikia
truputėlį
nedaug
- tik
tu
ir
aš,
arti
nei
arčiau,
И
мне
нужно
совсем
немного
- только
ты
и
я,
ближе
некуда,
Žaisk,
neslėpdamas
savo
kortų,
Играй,
не
скрывая
своих
карт,
Pakalbėkim
be
nereikalingų
žodžių...
Поговорим
без
лишних
слов...
Ir
man
reikia
truputėlį
nedaug
- tik
tu
ir
aš,
arti
nei
arčiau,
И
мне
нужно
совсем
немного
- только
ты
и
я,
ближе
некуда,
Žaisk,
neslėpdamas
savo
kortų,
Играй,
не
скрывая
своих
карт,
Pakalbėkim
be
nereikalingų
žodžių...
Поговорим
без
лишних
слов...
Ir
man
reikia
truputėlį
nedaug
- tik
tu
ir
aš,
arti
nei
arčiau,
И
мне
нужно
совсем
немного
- только
ты
и
я,
ближе
некуда,
Žaisk,
neslėpdamas
savo
kortų,
Играй,
не
скрывая
своих
карт,
Pakalbėkim
be
nereikalingų
žodžių...
Поговорим
без
лишних
слов...
Ir
man
reikia
truputėlį
nedaug
- tik
tu
ir
aš,
arti
nei
arčiau,
И
мне
нужно
совсем
немного
- только
ты
и
я,
ближе
некуда,
Žaisk,
neslėpdamas
savo
kortų,
Играй,
не
скрывая
своих
карт,
Pakalbėkim
be
nereikalingų
žodžių...
Поговорим
без
лишних
слов...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolandas Venckys, Julius Podlipajevas
Album
Alibi
date of release
14-05-2015
1
Saliut, Pt. 2
2
Savi
3
Luošiai
4
Neužsimerk
5
Saliut, Pt. 1
6
Fiasko - Skelling
7
Įkvėpk - Intro
8
Tikiu
9
Sparta
10
XXXI - Outro
11
Mes, Pt. 2
12
Espresso
13
Tai Tikra, Pt. 2
14
Alibi
15
Išpūsk, Pt. 2 - Intro
16
Fiasko
17
Nebijau Tikėt
18
Planeta 46, Pt. 2
19
Lubos
20
Pažvelk
21
Drama
22
Tolyn
23
Tamsa - Skitas
24
Amen - Skitas
25
Tai Tikra, Pt. 1
26
Tu Gali!
27
Čia Problemų - Skitas
28
2015
29
XXX - Outro
30
Išpūsk, Pt. 1 - Intro
31
Mes, Pt. 1
32
Planeta 46, Pt. 1
33
Apsišikai - Skitas
34
Lubos
35
Atlaikyk
36
Alibi
37
Žingsniai, Pt. 1
38
Žingsniai, Pt. 2
39
Neužsimerk
40
Pažvelk
41
Pulsas
42
Espresso
43
Lūžiai
44
Voodoo
45
Pulsas
46
Nebijau Tikėt
47
Balsas
48
Problema
Attention! Feel free to leave feedback.