Lyrics and translation Omid Ameri - Hesse Khoob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
که
پیاماشو
دوباره
میخونی
یعنی
عاشق
شدی
Когда
ты
перечитываешь
мои
сообщения,
значит,
ты
влюбилась.
وقتی
به
صفحه
ی
گوشیت
خیره
میمونی
یعنی
عاشق
شدی
Когда
ты
смотришь
на
экран
своего
телефона,
значит,
ты
влюбилась.
وقتی
لباسی
رو
که
دوست
داره
میپوشی
یعنی
عاشق
شدی
Когда
ты
надеваешь
одежду,
которая
мне
нравится,
значит,
ты
влюбилась.
وقتی
استرس
داری
باهاش
روبروشی
یعنی
عاشق
شدی
Когда
ты
нервничаешь
при
встрече
со
мной,
значит,
ты
влюбилась.
عشق
منو
میبره
به
روزای
بارونی
منو
میبره
به
همون
خیابونی
Любовь
уносит
меня
в
дождливые
дни,
уносит
меня
на
ту
самую
улицу,
که
هم
من
میدونمو
هم
تو
میدونی
تو
مث
عطری
که
تو
حافظه
میمونه
Которую
знаем
и
я,
и
ты.
Ты
как
аромат,
который
остается
в
памяти.
خودتم
که
بری
عطرت
نمیتونه
بهای
عاشقی
این
قلب
داغونه
Даже
если
ты
уйдешь,
твой
аромат
не
сможет…
Цена
любви
– это
разбитое
сердце.
وقتی
دلخوری
ازش
اما
دوسش
داری
یعنی
عاشق
شدی
Когда
ты
обижаешься
на
меня,
но
все
равно
любишь,
значит,
ты
влюбилась.
وقتی
هرچی
حس
خوبیه
بهش
داری
یعنی
عاشق
شدی
Когда
все
хорошие
чувства,
которые
ты
испытываешь,
относятся
ко
мне,
значит,
ты
влюбилась.
وقتی
حتی
قهرشم
یجوری
شیرینه
ینی
عاشق
شدی
Когда
даже
наша
ссора
по-своему
сладка,
значит,
ты
влюбилась.
وقتی
هر
کاری
کنی
به
دل
میشینه
یعنی
عاشق
شدی
Когда
все,
что
я
делаю,
тебе
нравится,
значит,
ты
влюбилась.
عشق
منو
میبره
به
روزای
بارونی
منو
میبره
به
همون
خیابونی
Любовь
уносит
меня
в
дождливые
дни,
уносит
меня
на
ту
самую
улицу,
که
هم
من
میدونمو
هم
تو
میدونی
تو
مث
عطری
که
تو
حافظه
میمونه
Которую
знаем
и
я,
и
ты.
Ты
как
аромат,
который
остается
в
памяти.
خودتم
که
بری
عطرت
نمیتونه
بهای
عاشقی
این
قلب
داغونه
Даже
если
ты
уйдешь,
твой
аромат
не
сможет…
Цена
любви
– это
разбитое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Kiashemshaki, Shahin Tik
Attention! Feel free to leave feedback.