Lyrics and translation Omid Hajili feat. Farzad Dazdameh - Delbar Siyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delbar Siyah
Темнокожая возлюбленная
یه
یاری
دارم
که
گله
جای
سیاه
توی
دله
У
меня
есть
любимая,
у
которой
родинка,
словно
чёрная
роза,
в
сердце.
نگو
سیاه
بدش
میاد
صد
سال
ماتمش
میاد
Не
говори,
что
чёрный
— плохой
цвет,
она
будет
горевать
сто
лет.
دلبر
سیاه
ناز
داره
ناز
به
مالش
داره
Моя
темнокожая
возлюбленная
капризна,
её
капризы
— её
богатство.
دلبر
سیاه
ناز
داره
نازه
به
جمالش
داره
Моя
темнокожая
возлюбленная
капризна,
её
капризы
— её
красота.
نکنه
بره
قهر
کنه
بی
کسو
تنهام
کنه
Вдруг
она
обидится
и
уйдёт,
оставит
меня
одного.
نکنه
بره
قهر
کنه
بی
کسو
تنهام
کنه
Вдруг
она
обидится
и
уйдёт,
оставит
меня
одного.
اگه
بره
زندگیم
یه
زندون
میشه
Если
она
уйдёт,
моя
жизнь
станет
тюрьмой.
اگه
بره
زندگیم
یه
زندون
میشه
Если
она
уйдёт,
моя
жизнь
станет
тюрьмой.
دلبر
سیاه
ناز
داره
نازه
به
جمالش
داره
Моя
темнокожая
возлюбленная
капризна,
её
капризы
— её
красота.
دلبر
سیاه
ناز
داره
نازه
به
جمالش
داره
Моя
темнокожая
возлюбленная
капризна,
её
капризы
— её
красота.
سیاهه
سپیده
سیاهه
سپیده
Смуглянка,
рассветная
заря,
смуглянка,
рассветная
заря.
سپیده
ی
صب
که
میشه
بیدار
میشم
به
یادت
С
наступлением
рассвета
я
просыпаюсь,
думая
о
тебе.
خودت
میدونی
که
مونوم
دیوونه
ی
نگاهت
Ты
знаешь,
что
я
без
ума
от
твоего
взгляда.
ازون
روزی
که
دیدمت
کنار
شط
کارون
راه
افتادم
پشت
سرت
قدم
زنون
تو
بارون
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя
на
берегу
Каруна,
я
иду
за
тобой,
шагая
под
дождём.
دلم
میخواد
بهت
بگم
دیوونه
ی
نگاتم
اگه
بهم
بله
بگی
تا
آخرش
باهاتم
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
без
ума
от
твоего
взгляда.
Если
ты
скажешь
мне
"да",
я
буду
с
тобой
до
конца.
دلم
میخواد
بهت
بگم
دیوونه
ی
نگاتم
اگه
بهم
بله
بگی
تا
آخرش
باهاتم
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
без
ума
от
твоего
взгляда.
Если
ты
скажешь
мне
"да",
я
буду
с
тобой
до
конца.
اومدی
به
خونه
مون
گفتم
ای
نامهربون
Ты
пришла
в
мой
дом,
и
я
сказал:
"О,
бессердечная,
به
کنار
ما
بمون
نکن
آزارم
Останься
со
мной,
не
мучай
меня.
تورو
دوس
دارم
دلمو
بردی
Я
люблю
тебя,
ты
покорила
моё
сердце.
تویی
دلدارم
یالا
یالا
یالا
بالا
بالا
بالا
Ты
моя
любимая,
давай,
давай,
давай,
выше,
выше,
выше.
همه
دستا
بالا
بهش
بگید
ماشاالله
Все
руки
вверх,
скажите
ей:
"Ма
ша
Аллах!"
ما
با
تو
هیچ
وقت
پیر
نمیشم
С
тобой
я
никогда
не
состарюсь.
از
دیدنت
والا
سیر
نمیشم
Глядя
на
тебя,
я
никогда
не
насыщусь.
دلبر
سیاه
ناز
داره
، ناز
به
جمالش
داره
Моя
темнокожая
возлюбленная
капризна,
её
капризы
— её
красота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamid Reza Moradi, Mohsen Sharifan, Momorizza, Omid Hajili
Attention! Feel free to leave feedback.