Lyrics and translation Omid Hajili - Dokhte Shirazi
Dokhte Shirazi
Ширазская девушка
پا
به
پای
کرشمه
هات
اومدیم
از
اون
سر
شیراز
С
поводом
твоей
красоты
мы
пришли
с
окраины
Шираза
جون
ما
این
دفعه
پنهون
نشو
زیر
چارقدت
باز
Прошу
тебя,
на
этот
раз
не
прячься,
опусти
свое
покрывало
وای
خدا
این
دخترو
هوش
از
سرم
پرونده
دیگه
Боже
мой,
эта
девушка
свела
меня
с
ума
یه
نظر
حلاله
تابی
توو
دلمم
نمونده
دیگه
Один
твой
взгляд,
и
в
моем
сердце
нет
больше
покоя
دُخت
شیرازی
ناز
و
طنازی
Ширазская
девушка,
такая
грациозная
и
прекрасная
چارقد
گُل
گلی
تو
چی
میشه
نندازی
Почему
бы
тебе
не
снять
свое
цветущее
покрывало
دُخت
شیرازی
ناز
و
طنازی
Ширазская
девушка,
такая
грациозная
и
прекрасная
چارقد
گُل
گلی
تو
چی
میشه
نندازی
Почему
бы
тебе
не
снять
свое
цветущее
покрывало
تو
مث
شراب
شیرازی
پُرِ
رازی
عزیزُم
Ты,
словно
ширазское
вино,
полна
тайн,
моя
дорогая
تو
واسه
مایی
مث
ماهی
چه
طنازی
عزیزُم
Ты
словно
рыба
для
меня,
моя
дорогая
هرچی
دلربایی
تو
بلد
بودی
رو
کردی
یارُم
Ты
проявила
все
свое
кокетство,
моя
любовь
به
خدا
خسته
شدم
تموم
شده
صبر
و
قرارُم
Клянусь,
я
устал,
и
мое
терпение
уже
на
пределе
دُخت
شیرازی
ناز
و
طنازی
Ширазская
девушка,
такая
грациозная
и
прекрасная
چارقد
گُل
گلی
تو
چی
میشه
نندازی
Почему
бы
тебе
не
снять
свое
цветущее
покрывало
دُخت
شیرازی
ناز
و
طنازی
Ширазская
девушка,
такая
грациозная
и
прекрасная
چارقد
گُل
گلی
تو
چی
میشه
نندازی
Почему
бы
тебе
не
снять
свое
цветущее
покрывало
(دُخت
شیرازی)
(Ширазская
девушка)
(ناز
و
طنازی)
(Прекрасная
и
грациозная)
(دُخت
شیرازی)
(Ширазская
девушка)
(آره
ناز
و
طنازی)
(Да,
прекрасная
и
грациозная)
دُخت
شیرازی
Ширазская
девушка
چارقد
گُل
گلی
تو
چی
میشه
نندازی
Почему
бы
тебе
не
снять
свое
цветущее
покрывало
دُخت
شیرازی
Ширазская
девушка
چارقد
گُل
گلی
تو
چی
میشه
نندازی
Почему
бы
тебе
не
снять
свое
цветущее
покрывало
دُخت
شیرازی
ناز
و
طنازی
Ширазская
девушка,
такая
грациозная
и
прекрасная
چارقد
گُل
گلی
تو
چی
میشه
نندازی
Почему
бы
тебе
не
снять
свое
цветущее
покрывало
دُخت
شیرازی
ناز
و
طنازی
Ширазская
девушка,
такая
грациозная
и
прекрасная
چارقد
گُل
گلی
تو
چی
میشه
نندازی
Почему
бы
тебе
не
снять
свое
цветущее
покрывало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Behzad Ravaghi, Faraz Helmi, Firouz Veisanlou, Hamidreza Moradi, Mohammad Zandevakili, Nima Ramezan, Omid Hajili, Samira Malek
Attention! Feel free to leave feedback.