Omid Hajili - Parizad - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Omid Hajili - Parizad




Parizad
Parizad
دل بیتاب چشم بی خواب
My restless heart, my sleepless eyes
تورو میخواد من و دریاب
They long for you, please be my prize
تو بودی اون پریزاد دلم که انتخابت کردم
You're the fairy I chose, my heart's delight
شمعی بشو مثال پروانه به دورت گردم
Like a moth to a flame, I'll circle your light
با یه نگاهت نگاهت دلم میلرزه
Your gaze makes my heart tremble and soar
عشقم به چشمات به چشمات بدون مرزه
My love for your eyes knows no shore
از تو نمیشه نمیشه جدا شه این دل
My heart can't be parted from you, my dear
این حس یه دنیا یه دنیا برام میرزه
This feeling is a world, a treasure so clear
از تو نمیشه نمیشه جدا شه این دل
My heart can't be parted from you, my dear
این حس یه دنیا یه دنیا برام میرزه
This feeling is a world, a treasure so clear
دل شد افسون مثل مجنون شدم عاشق با دل با جون
My heart is enchanted, like Majnun's of yore
تو بودی اون پریزاد دلم که انتخابت کردم
You're the fairy I chose, my heart's sweetest core
شمعی بشو مثال پروانه به دورت گردم
Like a moth to a flame, I'll circle your light
با یه نگاهت نگاهت دلم میلرزه
Your gaze makes my heart tremble and soar
عشقم به چشمات به چشمات بدون مرزه
My love for your eyes knows no shore
از تو نمیشه نمیشه جدا شه این دل
My heart can't be parted from you, my dear
این حس یه دنیا یه دنیا برام میرزه
This feeling is a world, a treasure so clear
از تو نمیشه نمیشه جدا شه این دل
My heart can't be parted from you, my dear
این حس یه دنیا یه دنیا برام میرزه
This feeling is a world, a treasure so clear
جان من جان من ای جان جانانان من
My love, my love, you're the light of my soul
عاشقم عاشقم ای ماه تابان من
I'm yours, my darling, and I've lost all control
ای که مهر دلت نشسته بر جان من
Your love has taken hold of my heart and mind
چاره ای کن به این حال پریشان من
Bring solace to this soul that's so entwined
تو بودی اون پریزاد دلم که انتخابت کردم
You're the fairy I chose, my heart's sweetest core
پیشمی بشو مثال پروانه به دورت گردم
Come to me, my love, and I'll forever adore
بودی اون پریزاد دلم که انتخابت کردم
You're the fairy I chose, my heart's sweetest core
شمعی بشو مثال پروانه به دورت گردم
Like a moth to a flame, I'll circle your light
با یه نگاهت نگاهت دلم میلرزه
Your gaze makes my heart tremble and soar
عشقم به چشمات به چشمات بدون مرزه
My love for your eyes knows no shore
از تو نمیشه نمیشه جدا شه این دل
My heart can't be parted from you, my dear
این حس یه دنیا یه دنیا برام میرزه
This feeling is a world, a treasure so clear
از تو نمیشه نمیشه جدا شه این دل
My heart can't be parted from you, my dear
این حس یه دنیا یه دنیا برام میرزه
This feeling is a world, a treasure so clear





Writer(s): Farhad Jahani, Omid Hajili


Attention! Feel free to leave feedback.