Omid Hajili - Yar Yar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Omid Hajili - Yar Yar




Yar Yar
Yar Yar
یه عاشق دیوونه, یه ناز دلبرونه
My love, you are crazy, and you are very beautiful
به دل مثال مجنون آره, یه حال عاشقونه
In my heart, like Majnoon, yes, I am in love with you
یه عشق بی رقیبو, یه دلبر نجیبو
My love is unrivaled, my beloved is noble
چشای مثل آهو, نگاه دل فریبون
Your eyes are like a deer's, your gaze is captivating
نگاه دل فریبون
Your gaze is captivating
ولی دلت با دیگرونه, به فکر این و اونه
But your heart belongs to someone else, you are thinking about him
دلم رو برده صد بار آره هرجایی میکشونه
My heart has been stolen a hundred times, yes, you take me wherever you want
تو های و هوی بسیار بی حس و حال و بی عار
You are heartless and shameless in the midst of the hustle and bustle
تا کی خدا میدونه نا مهربونی ای یار
How long, God knows, will you be unkind, oh my love
نا مهربونی ای یار
Oh, my love, you are unkind
یارمه یار یار, بارم یاره یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
یارمه یار یار, دلبرمه یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
دل و دلدارم خیلی دوست دارم
My heart and my beloved, I love you very much
دل و دلدارم هی نده آزارم
My heart and my beloved, don't hurt me
یارمه یار یار, بارم یاره یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
یارمه یار یار, دلبرمه یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
یه عاشق دیوونه, یه ناز دلبرونه
My love, you are crazy, and you are very beautiful
به دل مثال مجنون آره, یه حال عاشقونه
In my heart, like Majnoon, yes, I am in love with you
یه عشق بی رقیبو, یه دلبر نجیبو
My love is unrivaled, my beloved is noble
چشای مثل آهو, نگاه دل فریبون
Your eyes are like a deer's, your gaze is captivating
نگاه دل فریبون
Your gaze is captivating
ولی دلت با دیگرونه, به فکر این و اونه
But your heart belongs to someone else, you are thinking about him
دلم رو برده صد بار آره هرجایی میکشونه
My heart has been stolen a hundred times, yes, you take me wherever you want
تو های و هوی بسیار بی حس و حال و بی عار
You are heartless and shameless in the midst of the hustle and bustle
تا کی خدا میدونه نا مهربونی ای یار
How long, God knows, will you be unkind, oh my love
نا مهربونی ای یار
Oh, my love, you are unkind
یارمه یار یار, بارم یاره یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
یارمه یار یار, دلبرمه یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
دل و دلدارم خیلی دوست دارم
My heart and my beloved, I love you very much
دل و دلدارم هی نده آزارم
My heart and my beloved, don't hurt me
یارمه یار یار, بارم یاره یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
یارمه یار یار, دلبرمه یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
عاشقی کردم و از حال دلم چیزی ندیدی
I have been in love and you have not seen my heart
بغض عالم تو صدام بود ولی هیچی نشنیدی
The pain of the world was in my voice, but you heard nothing
حتی تو خواب و خیال واسه من یه گل نچیدی
Even in your dreams, you didn't pick a flower for me
نمیدونم این دل دیوونه
I don't know what my crazy heart
به چی دل خوشه که میخواد بمونه
What is it that makes it want to stay
یه کاری کردی مثال جادو
You have done something like magic
که فقط حرف تورو میخونه
That only your word can read
یارمه یار یار, بارم یاره یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
یارمه یار یار, دلبرمه یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
دل و دلدارم خیلی دوست دارم
My heart and my beloved, I love you very much
دل و دلدارم هی نده آزارم
My heart and my beloved, don't hurt me
یارمه یار یار, بارم یاره یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved
یارمه یار یار, دلبرمه یار یار
My beloved, my beloved, my beloved, my beloved





Writer(s): Farhad Jahani, Omid Hajili


Attention! Feel free to leave feedback.