Lyrics and translation Omid Jahan - Dele Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dele Man
Моё сердце (Dele Man)
دل
من
غیر
تو
به
چه
کس
کرده
رو
Моё
сердце,
кроме
тебя,
к
кому
ещё
обратилось?
چشم
و
امیدم
زتوست
Мои
глаза
и
надежда
- от
тебя.
به
تو
دل
باخته
ام،
با
غمت
ساخته
ام
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
смирился
с
твоей
печалью.
صبح
سپیدم
زِ
توست
Мой
светлый
рассвет
- от
тебя.
حالا
بی
تو
ای
عمر
من
مونده
به
دل
ارزو
Теперь
без
тебя,
о
моя
жизнь,
в
сердце
осталась
лишь
мечта.
دلم
رو
میبری
همره
خود
به
هر
سو
Ты
уносишь
моё
сердце
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла.
بی
تو
ای
عمر
من
مونده
به
دل
آرزو
Без
тебя,
о
моя
жизнь,
в
сердце
осталась
лишь
мечта.
دلم
رو
میبری
همره
خود
به
هر
سو
Ты
уносишь
моё
сердце
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла.
دل
من
غیر
تو
به
چه
کس
کرده
رو
Моё
сердце,
кроме
тебя,
к
кому
ещё
обратилось?
چشم
امیدم
زِ
توست
Мои
глаза
и
надежда
- от
тебя.
به
تو
دل
باخته
ام،
با
غمت
ساخته
ام
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
смирился
с
твоей
печалью.
صبح
سپیدم
زِ
توست
Мой
светлый
рассвет
- от
тебя.
حالا
بی
تو
ای
عمر
من
مونده
به
دل
آرزو
Теперь
без
тебя,
о
моя
жизнь,
в
сердце
осталась
лишь
мечта.
دلم
رو
میبری
همره
خود
به
هر
سو
Ты
уносишь
моё
сердце
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла.
بی
تو
ای
عمر
من
مونده
به
دل
آرزو
Без
тебя,
о
моя
жизнь,
в
сердце
осталась
лишь
мечта.
دلم
رو
میبری
همره
خود
به
هر
سو
Ты
уносишь
моё
сердце
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла.
میاد
امشب
میدونم،
گوش
به
زنگش
میمونم
Ты
придёшь
сегодня
вечером,
я
знаю,
я
буду
ждать
тебя.
وقتی
از
در
تو
میاد
گل
به
زِ
لفش
میشونم
Когда
ты
войдешь
в
дверь,
я
украшу
твои
локоны
цветами.
دردمو
درمونه،
اون
عزیز
جونه
Ты
- лекарство
от
моей
боли,
ты
- моя
дорогая.
بس
که
اون
نازدونه
به
زبون
آسونه
Ты
такая
милая,
говорить
о
тебе
так
легко.
قدوبالاشو
بگردم،
بگردم
Готов
кружиться
вокруг
твоего
стана.
نازو
اداشو
بنازم،
بنازم
Восхищаюсь
твоими
нежностью
и
манерами.
چشم
سیاشو
بگردم،
بگردم
Готов
кружиться
вокруг
твоих
чёрных
глаз.
قدوبالاشو
بنازم،
بنازم
Восхищаюсь
твоим
станом.
قدوبالاشو
بگردم،
بگردم
Готов
кружиться
вокруг
твоего
стана.
نازو
اداشو
بنازم،
بنازم
Восхищаюсь
твоими
нежностью
и
манерами.
چشم
سیاشو
بگردم،
بگردم
Готов
кружиться
вокруг
твоих
чёрных
глаз.
قدوبالاشو
بنازم،
بنازم
Восхищаюсь
твоим
станом.
میاد
امشب
میدونم،
گوش
به
زنگش
میمونم
Ты
придёшь
сегодня
вечером,
я
знаю,
я
буду
ждать
тебя.
وقتی
از
در
تو
میاد
گل
به
زلفش
میشونم
Когда
ты
войдешь
в
дверь,
я
украшу
твои
локоны
цветами.
دردمو
درمونه،
اون
عزیز
جونه
Ты
- лекарство
от
моей
боли,
ты
- моя
дорогая.
بس
که
اون
نازدونه
به
زبون
آسونه
Ты
такая
милая,
говорить
о
тебе
так
легко.
دل
من
غیر
تو
به
چه
کس
کرده
رو
Моё
сердце,
кроме
тебя,
к
кому
ещё
обратилось?
چشم
امیدم
زِ
توست
Мои
глаза
и
надежда
- от
тебя.
به
تو
دل
باخته
ام،
با
غمت
ساخته
ام
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
смирился
с
твоей
печалью.
صبح
سپیدم
زِ
توست
Мой
светлый
рассвет
- от
тебя.
حالا
بی
تو
ای
عمر
من
مونده
به
دل
آرزو
Теперь
без
тебя,
о
моя
жизнь,
в
сердце
осталась
лишь
мечта.
دلم
رو
میبری
همره
خود
به
هر
سو
Ты
уносишь
моё
сердце
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла.
بی
تو
ای
عمر
من
مونده
به
دل
آرزو
Без
тебя,
о
моя
жизнь,
в
сердце
осталась
лишь
мечта.
دلم
رو
میبری
همره
خود
به
هر
سو
Ты
уносишь
моё
сердце
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aghasi, Mohammad Kalhor, Saeed Sasha
Attention! Feel free to leave feedback.