Omik K feat. Rob Moro - Mein Fluch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omik K feat. Rob Moro - Mein Fluch




Ich hab dir von Anfang an gesagt, ich wollte nicht
Я с самого начала говорил тебе, что не хотел
Ich wollte dich aber konnte nicht
Я хотел тебя, но не мог
Hab dir gesagt ich liebe sie und komm nicht klar
Я сказал тебе, что люблю ее и не понимаю
Doch ich sollte sie vergessen, denn du warst da
Но я должен был забыть о ней, потому что ты был там
Weißt du noch, als ich dir sagte, dass ich dir nicht trau
Помнишь, когда я сказал тебе, что не доверяю тебе
Aber komme was wolle, wärst du meine Frau
Но будь что будет, ты была бы моей женой
Gabst mir Halt, gabst mir Kraft, gabst mir Licht
Дал мне остановку, дал мне силу, дал мне свет
Aus dem Kokon wurde ein Schmetterling nur für dich
Из кокона бабочка превратилась только для тебя
Wegfliegen, im Glück liegen, Alpträume besiegen
Улететь, лежать в счастье, побеждать кошмары
Mich kiregen, mich lieben
Меня kiregen, меня любят
Wir kamen zusammen und gaben auf die Welt ein Scheiß
Мы собрались вместе и дали миру дерьмо
Aßen das selbe Eis, fuhren das selbe Gleis
Ели одно и то же мороженое, ехали по одной и той же дорожке
Warst mein Baby und dein Kopf, Nachts auf meiner Brust
Был моим ребенком и твоей головой, ночью на моей груди
Wurde das Ventil für meinen Frust
Был ли клапан для моего разочарования
Wieso ist deine Stimme wie ein Fluch
Почему твой голос похож на проклятие
Warte nicht auf mich, weil ich nicht mehr nach dir such
Не жди меня, потому что я больше не ищу тебя
Ich sag es dir ins Gesicht, was ich lieb, was mich fickt
Я скажу тебе в лицо, что я люблю, что трахает меня
Sag mir wieso du so bist, doch wozu noch der Mist
Скажи мне, почему ты такой, но к чему еще это дерьмо
Wenn es doch verloren ist
Если он все-таки потерян
Geb nur ein Funken zurück
Верните только одну искру
Ich muss fort bevor mich der Zorn noch frisst
Я должен уйти, прежде чем гнев все еще сожрет меня
Ich gab so oft mein Herz und nun pocht es nicht mehr
Я столько раз отдавал свое сердце, и теперь оно больше не пульсирует
Seit du fort bist
На протяжении du fort bist
Sag mir, wieso hast du gepackt und mich verlassen
Скажи мне, почему ты схватил и бросил меня
Wieso gibst du mir Gründe dich zu hassen
Почему ты даешь мне причины ненавидеть тебя
Wieso hör ich nicht auf dich zu vermissen
Почему бы мне не перестать скучать по тебе
Drauf geschissen, du hast mein scheiß Herz zerissen
Черт возьми, ты разорвал мое чертово сердце,
Erzähl mir nichts von Pferd, nimm mein Herz
Не говори мне о лошади, возьми мое сердце
Ich brauch's nicht mehr, denn du bist nichts wert
Мне это больше не нужно, потому что ты ничего не стоишь
Sag mir, was hab ich nicht alles für dich getan
Скажи мне, что я не сделал для тебя всего этого
Warst du nicht meine Frau und ich dein Mann?
Разве ты не была моей женой, а я - твоим мужем?
Vergiss mich und leb dein Leben ohne Rücksicht
Забудь меня и живи своей жизнью без оглядки
Werd glücklich, ich schau nach vorne ohne Rückblick
Стань счастливым, я смотрю вперед без оглядки
Hoffnung geraubt, Zukunft verbaut
Надежда лишена, будущее установлено
Hab an uns geglaubt, hab dir vertraut
Верил в нас, доверял тебе
Sag mir, wieso ertrink ich ihren Zorn
Скажи мне, почему я утоляю ее гнев
Habe dich verlor'n, denn jede Rose hat ein Dorn
Потерял тебя, потому что у каждой розы есть шип
Sag mir, für was hab ich die Scheiße verdient
Скажи мне, за что я заслужил это дерьмо
Warum liebst du mich und bist bei ihm?
Почему ты любишь меня и с ним?
Ich sag es dir ins Gesicht, was ich lieb, was mich fickt
Я скажу тебе в лицо, что я люблю, что трахает меня
Sag mir wieso du so bist, doch wozu noch der Mist
Скажи мне, почему ты такой, но к чему еще это дерьмо
Wenn es doch verloren ist
Если он все-таки потерян
Geb nur ein Funken zurück
Верните только одну искру
Ich muss fort bevor mich der Zorn noch frisst
Я должен уйти, прежде чем гнев все еще сожрет меня
Ich gab so oft mein Herz und nun pocht es nicht mehr
Я столько раз отдавал свое сердце, и теперь оно больше не пульсирует
Seit du fort bist
На протяжении du fort bist
Ich sag es dir ins Gesicht, was ich lieb, was mich fickt
Я скажу тебе в лицо, что я люблю, что трахает меня
Sag mir wieso du so bist, doch wozu noch der Mist
Скажи мне, почему ты такой, но к чему еще это дерьмо
Wenn es doch verloren ist
Если он все-таки потерян
Geb nur ein Funken zurück
Верните только одну искру
Ich muss fort bevor mich der Zorn noch frisst
Я должен уйти, прежде чем гнев все еще сожрет меня
Ich gab so oft mein Herz und nun pocht es nicht mehr
Я столько раз отдавал свое сердце, и теперь оно больше не пульсирует
Seit du fort bist
На протяжении du fort bist





Writer(s): Christian Kullmann


Attention! Feel free to leave feedback.