Lyrics and translation Omik K - Niemand
O
zum
King,
Mic
Check,
Ripp
die
Clap
O
zum
King,
Mic
Check,
ребристые
которые
Clap
Ostdeutsche,
Kanaken,
nicken
Nacken
wenn
ich
rap
Восточные
немцы,
канаки,
кивают
затылком,
когда
я
рэп
[?],
besser
du
bleibst
Mucksmäuschenstill
[?],
лучше
тебе
оставаться
на
месте
гадкой
мыши
Denn
ich
kill
Gringos
wie
Cypress
Hill
Потому
что
я
убиваю
Гринго,
как
Кипарисовый
холм
Du
willst
Krieg?
Scheiß
auf
Rap
Ты
хочешь
войны?
К
черту
рэп
Ich
komme
mit
Oschen
die
dich
Hurensohn
nenn'
Я
прихожу
с
Oschen
тебя,
сукин
сын
зови'
Mit
'nem
Sachsendialekt,
ripp
perfekt
С
'nem
Саксония
диалекте,
ребра
отлично
Bringe
Rap
jetzt
auf
Massephase
Перенесите
рэп
на
массовую
фазу
прямо
сейчас
[?]
Hombre,
Rap
für
die
Straße
[?]
Hombre,
рэп
для
улицы
'341,
Blau
- Gelb,
meine
Farbe
'341,
Сине
- желтый,
мой
цвет
Ficke
deinen
Kopf
wie
eine
kaputte
Waage
Трахни
свою
голову,
как
сломанные
весы
Zähl
deine
Tage,
weil
ein
Kampfhund
nicht
bellt
Считай
свои
дни,
потому
что
боевая
собака
не
лает
Ripp
Rapper
wie
das
Los
Zetas
Kartell
Рэперы
Ripp,
такие
как
картель
Лос-Зеты
Ich
geh
steil,
Primo
weil
die
Gangster
mich
peilen
Я
иду
круто,
Примо,
потому
что
гангстеры
преследуют
меня
Bin
wie
Aids,
du
kannst
mich
stoppen,
aber
nicht
heilen
Я
как
СПИД,
ты
можешь
остановить
меня,
но
не
вылечить
Guck
wie
ich
mein
Weg
geh
du
Dorfdussel
Смотри,
как
я
иду
своим
путем,
ты
деревенский
душ
Weil
ich
dich
grammatikalisch
kaputt
pussel
Потому
что
я
грамматически
сломал
тебя
Wer
rippt
die
Snare
so
wie
ich?
(Niemand)
Кто
так
рвет
ловушки,
как
я?
(Никто)
Wer
rippt
den
Batzen
vom
Tisch?
(Niemand)
Кто
срывает
пакет
со
стола?
(Никто)
Komm
allein
in
der
Dunkelheit
mit
(Niemand)
Пойдем
со
мной
один
в
темноте
(никто)
Und
mache
dich
zu
einem
(Niemand)
И
сделай
себя
(никем)
Wer
rippt
die
Snare
so
wie
ich?
(Niemand)
Кто
так
рвет
ловушки,
как
я?
(Никто)
Wer
rippt
den
Batzen
vom
Tisch?
(Niemand)
Кто
срывает
пакет
со
стола?
(Никто)
Komm
allein
in
der
Dunkelheit
mit
(Niemand)
Пойдем
со
мной
один
в
темноте
(никто)
Und
mache
dich
zu
einem
(Niemand)
И
сделай
себя
(никем)
Meine
Primos
bunkern
Millionen
Мои
Primos
бункерах
млн.
Mache
dich
zur
Pussy
wie
das
X-
Chromosom
Сделай
себя
киской,
как
Х-хромосома
Denn
ich
bade
im
Neid,
wer
fühlt
sich
frei?
Потому
что
я
купаюсь
в
зависти,
кто
чувствует
себя
свободным?
Bestelle
euch
den
Tod
in
Blei
aus
Tschechei
Закажите
себе
смерть
в
свинце
из
Чехии
Keine
Zeit
für
Neid,
Primo,
bin
zufrieden
Нет
времени
на
зависть,
Примо,
я
доволен
Weil
Deutsche
und
Kanaken
[?]
mich
lieben
Потому
что
немцы
и
канаки
[?]
любят
меня
Und
ihr
macht
auf
Kokos,
auf
Vatos
Locos
И
делает
ее
на
кокосовых,
на
Vatos
Locos
Diskokrieg,
ich
werde
gesnipert
von
Sokos
Дискотека
война,
я
буду
gesnipert
от
Sokos
Sagt
mir,
wer
von
euch
hat
den
Schall
gedämpft
Скажите
мне,
кто
из
вас
приглушил
звук
O
zum
King,
ich
hab
für
den
Ostblock
gekämpft
О
король,
я
сражался
за
Восточный
блок
Geb
Gas
und
das
Schrot
wird
jetzt
in
das
[?]
hier
gepresst
Дайте
газ,
и
лом
теперь
будет
вдавливаться
в
[?]
здесь
Gangster
Rap
kriegt
jetzt
Stubenarrest
Gangster
Rap
получит
теперь
сидеть
взаперти
Plata
o
Plomo,
Piss
gegen
Wellen
Plata
o
Plomo,
Ссать
против
волны
Omik
K,
rappe
für
die
Primos
in
Zellen
Omik
K,
за
вороной
в
клетках
Primos
Bring
das
Maulkorb
mit
für
Welpen
die
bellen
Принесите
намордник
для
щенков,
которые
лают
White
Lions,
wie
machen
aus
Löwen
Gazellen!
Белые
львы,
как
делают
из
львов
газелей!
Wer
rippt
die
Snare
so
wie
ich?
(Niemand)
Кто
так
рвет
ловушки,
как
я?
(Никто)
Wer
rippt
den
Batzen
vom
Tisch?
(Niemand)
Кто
срывает
пакет
со
стола?
(Никто)
Komm
allein
in
der
Dunkelheit
mit
(Niemand)
Пойдем
со
мной
один
в
темноте
(никто)
Und
mache
dich
zu
einem
(Niemand)
И
сделай
себя
(никем)
Wer
rippt
die
Snare
so
wie
ich?
(Niemand)
Кто
так
рвет
ловушки,
как
я?
(Никто)
Wer
rippt
den
Batzen
vom
Tisch?
(Niemand)
Кто
срывает
пакет
со
стола?
(Никто)
Komm
allein
in
der
Dunkelheit
mit
(Niemand)
Пойдем
со
мной
один
в
темноте
(никто)
Und
mache
dich
zu
einem
(Niemand)
И
сделай
себя
(никем)
Wer
rippt
die
Snare
so
wie
ich?
(Niemand)
Кто
так
рвет
ловушки,
как
я?
(Никто)
Wer
rippt
den
Batzen
vom
Tisch?
(Niemand)
Кто
срывает
пакет
со
стола?
(Никто)
Komm
allein
in
der
Dunkelheit
mit
(Niemand)
Пойдем
со
мной
один
в
темноте
(никто)
Und
mache
dich
zu
einem
(Niemand)
И
сделай
себя
(никем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice De Cunha
Album
Karma
date of release
17-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.