Lyrics and translation Omik K - Teufelskreis
Wer
bist
du?
Ich
bin
der
Tod
Кто
ты?
Я-смерть
Kommst
du
um
mich
zu
holen?
Ты
пришел
за
мной?
Ich
bin
schon
lange
an
deiner
Seite
gegangen
Я
давно
пошел
рядом
с
тобой
Das
weiß
ich.
Bist
du
bereit?
Я
это
знаю.
Ты
готов?
Mein
Körper
ist
bereit,
ich
nicht.
Warte
einen
Augenblick
Мое
тело
готово,
я
- нет.
Подожди
минутку
Das
sagen
sie
alle,
aber
ich
lasse
nicht
mit
mir
handeln
Они
все
так
говорят,
но
я
не
позволю
действовать
со
мной
Du
spielst
gern'
Schach,
nicht
wahr?
Тебе
нравится
играть
в
шахматы,
не
так
ли?
Woher
weißt
du
das?
Откуда
ты
это
знаешь?
Oh,
ich
hab
es
auf
Bildern
gesehen,
ich
habe
davon
gehört.
Ja,
ich
bin
tatsächlich
kein
schlechter
Schachspieler
О,
я
видел
это
на
фотографиях,
я
слышал
об
этом.
Да,
я
на
самом
деле
не
плохой
шахматист
Ich
wette,
dass
du
nicht
besser
spielst
als
ich
Бьюсь
об
заклад,
что
ты
играешь
не
лучше
меня
Warum
willst
du
mit
mir
Schach
spielen?
Das
ist
meine
Sache
Почему
ты
хочешь
играть
со
мной
в
шахматы?
Это
мое
дело
Ich
darf
am
Leben
bleiben
bis
die
Partie
zu
Ende
ist.
Wenn
ich
dich
matt
setzte,
bin
ich
frei.
Du
spielst
schwarz
Мне
разрешат
остаться
в
живых
до
тех
пор,
пока
игра
не
закончится.
Если
я
поставлю
тебя
Мэттом,
я
буду
свободен.
Ты
играешь
в
черное
Das
trifft
sich
gut...
Это
хорошо
сочетается...
Denn
meine
Welt
ist
verlogen,
jeder
will
nach
oben
Потому
что
мой
мир
обманут,
все
хотят
подняться
наверх
TKÜ
fickt
Kopf,
zu
viel
gewogen,
04315
- ständig
auf
Drogen
ТКЮ
трахает
голову,
слишком
много
весил,
04315
- постоянно
на
наркотиках
Mein
Block
ist
Gift,
hier
sind
Träume
erfroren
Мой
блок-яд,
здесь
заморожены
сны
Primo
halt
die
Bälle
flach,
doch
bleib
am
Ball
Примо
держи
мячи
ровно,
но
держись
за
мяч
[?]
mehr
als
nur
ein
mal
[?]
больше,
чем
один
раз
Und
vergiss
nicht,
Hochmut
kommt
erst
vor
dem
Fall
И
не
забывай,
надменность
приходит
только
до
случая
In
dieser
zerbrechlichen
Welt
aus
Kristall
В
этом
хрупком
хрустальном
мире
Jeder
am
ballern,
jeder
am
zocken,
jeder
tickt
Brocken
Все
стреляют,
все
играют
в
азартные
игры,
все
тикают
куски
Weil
Brüder
pocken,
im
Herzen
bei
Mama
mit
lila
in
Socken
Потому
что
братья
оспа,
в
сердце
у
мамы
с
фиолетовым
в
носках
Vakuum
an
den
Glocken,
weil
Bullen
stoppen
Вакуум
на
колоколах,
потому
что
быки
останавливаются
Alles
hat
sein
Preis,
jeder
will
beißen
У
всего
есть
своя
цена,
все
хотят
укусить
Keiner
teilt
sein
Fleisch,
Geier
sind
am
kreisen
Никто
не
разделяет
его
плоть,
стервятники
кружат
Jeder
schiebt
sein
Film,
jeder
fährt
sein
Gleis
Каждый
толкает
свой
фильм,
каждый
едет
по
своей
дорожке
Doch
du
bleibst
höchstens
frei
bis
es
heißt:
Teufelskreis
Но
вы
остаетесь
в
лучшем
случае
свободными,
пока
не
будет
сказано:
порочный
круг
Leben
aus
Hektik,
Leben
aus
Stress,
alles
andere
außer
perfekt
Жизнь
из-за
суеты,
жизнь
из-за
стресса,
все
остальное,
кроме
идеального
Rap
für
mein
Block,
teile
mein
Leid,
04315
und
ich
bleib
Рэп
для
моего
блока,
разделяй
мои
страдания,
04315,
и
я
остаюсь
Nur
falsche
Ratten,
leere
Versprechen
Только
фальшивые
крысы,
пустые
обещания
Observationen,
Türen
am
brechen
Наблюдения,
двери
на
взлете
Anwälte
kassieren
weil
Primos
blechen
Адвокаты
обналичивают,
потому
что
листы
Primo
Familienkriege,
ständig
am
rächen
Семейные
войны,
постоянно
мстящие
Trau
niemand',
weil
jeder
Mimik
verzieht
Никому
не
доверяй',
потому
что
у
всех
искажается
выражение
лица
Primo,
jeder
rippt
dich
auf
der
Jagd
nach
Profit
Примо,
все
рвут
тебя
в
погоне
за
прибылью
Hält
das
Eisen
versteckt,
bereit
für
den
Krieg
Держит
железо
спрятанным,
готовым
к
войне
Konkurrenzkampf
am
Block
weil
jeder
wiegt
Конкурентная
борьба
на
блоке,
потому
что
все
весят
Und
weil
Neid
wächst
und
Hass
tief
brennt
И
потому
что
зависть
растет,
а
ненависть
горит
глубоко
Verkaufen
falsche
Brüder
dein
Bunker
für
10
Prozent
Продайте
фальшивым
братьям
свой
бункер
за
10
процентов
Rotlicht,
Unterwelt,
Krieg
um
jeden
Cent
Красный
свет,
преступный
мир,
война
за
каждую
копейку
Vielleicht
bist
du
King,
doch
in
meiner
Stadt
fremd
Может
быть,
ты
и
король,
но
в
моем
городе
ты
чужой
Der
Bezirk
wo
der
Kanak
kein'
(zinkt)[?]
Район,
где
Канак
нет'
(цинк)[?]
Wo
der
Teufel
im
Chaos
versinkt
Где
дьявол
тонет
в
хаосе
Wo
ein
Engel
in
der
Hölle
ertrinkt
Где
ангел
тонет
в
аду
Weil
die
Nadel
nach
Heroin
stinkt
Потому
что
игла
воняет
героином
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice De Cunha
Album
Karma
date of release
17-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.