Lyrics and translation Omik K - Wir sind Straße
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind Straße
Мы - улица
In
meiner
Stadt
schmeißen
Hools
mit
Bengalos
В
моем
городе
хулиганы
бросаются
файерами,
0341,
Liga
Fünf,
Radikalos
0341,
пятая
лига,
радикалы.
Blau
Gelb,
hier
Herzschlag
auf
den
Wiesen
Сине-желтые,
здесь
сердце
бьется
на
поле,
Schwarzgeld,
hier
hörst
du
Rockergangs
schießen
Грязные
деньги,
здесь
слышно,
как
стреляют
байкеры.
Eisenbahnstraße,
Paranoia
ist
nicht
weit
Айзенбанштрассе,
паранойя
не
за
горами,
18:30
Uhr,
Rush
Hour,
Kripo
Zeit
18:30,
час
пик,
время
облав.
Auslandsbezirk,
schnelles
Geld
und
Vertrieb
Район
мигрантов,
быстрые
деньги
и
сбыт,
Messer
raus,
rein,
Kilo
Rip,
unser
Gebiet
Ножи
наголо,
килограммами
наркоты,
наш
район.
Multikulti,
jeder
kommt
woanders
her
Мультинациональность,
каждый
приходит
откуда-то,
Das
Leben
schwarz
wie
Teer
Жизнь
черная,
как
деготь.
Keiner
hat
paar
Freunde
mehr
Ни
у
кого
не
осталось
друзей,
Frust
und
Neid
weil
der
Richter
an
der
Seele
reibt
Фрустрация
и
зависть,
потому
что
судья
разъедает
душу,
Weinende
Mütter,
während
unserer
Bewährungszeit
Плачущие
матери,
пока
мы
на
условном
сроке.
Disco
Krieg,
SoKo
spielt
mit
uns
Schach
Война
в
клубе,
следователи
играют
с
нами
в
шахматы,
Schwarzkopf
angeklagt,
BTM,
Tatverdacht
Темноволосый
обвиняется,
наркотики,
подозрение
в
преступлении.
Jeder
im
selben
Boot,
keiner
kann
was
dafür
Все
в
одной
лодке,
никто
не
виноват,
Lebenslang
Hausverbot,
Black
Rambo
an
der
Tür
Пожизненный
домашний
арест,
«Черный
Рэмбо»
у
двери.
Wir
sind
Straße,
komm
mit
mein
Freund
Мы
- улица,
пойдем
со
мной,
милая,
Ich
zeig
die
Hölle,
wo
kleine
Kinder
nicht
mehr
traüm'
Я
покажу
тебе
ад,
где
маленькие
дети
больше
не
мечтают.
Wir
sind
Straße,
weil
nur
Gott
uns
liebt
Мы
- улица,
потому
что
только
Бог
нас
любит,
In
dieser
Welt
wo
es
Hoffnung
nicht
gibt
В
этом
мире,
где
нет
надежды.
0341,
hier
wirst
du
reich
oder
blank
0341,
здесь
ты
станешь
богатым
или
умрешь
нищим,
Hier
lebst
du
als
Boss
oder
stirbst
als
Junk
Здесь
ты
живешь
как
босс
или
умираешь
как
наркоман.
Die
Bandagen
sind
fest,
Fighting
Fellas
sind
fit
Кулаки
сжаты,
бойцы
в
форме,
Everlast,
Lonsdale
London,
Tyson
Schnitt
Everlast,
Lonsdale
London,
стрижка
под
Тайсона.
Klick
Klack,
Bandenkrieg,
Kopfschuss
und
du
fällst
Щелк-щелк,
бандитская
разборка,
выстрел
в
голову,
и
ты
падаешь,
Kaputte
Welt,
hier
rollen
Köpfe
wenn
man
bellt
Разбитый
мир,
здесь
головы
катятся,
когда
звонят
колокола.
Neuschönefeld,
hier
siehst
du
Junkies
entstellt
Нойшёнефельд,
здесь
ты
видишь
изуродованных
наркоманов,
Kriminell,
denn
hier
bringt
der
Teufel
das
Geld
Преступность,
потому
что
здесь
дьявол
приносит
деньги.
Konkurrenzkampf,
roter
Engel
patroulliert
Конкуренция,
красные
ангелы
патрулируют,
Rotlicht
kassiert,
weil
Rot
- Weiß
kontrolliert
Красные
фонари
закрываются,
потому
что
красно-белые
контролируют.
In
meiner
Stadt
kennt
sich
jeder
am
Block
В
моем
городе
все
знают
друг
друга
в
квартале,
Kampfsport
ist
der
Job,
Free
Fight,
Underdog
Бои
- это
работа,
фри-файт,
аутсайдеры.
Blaues
Licht
kann
die
Hölle
sein
Синий
свет
может
быть
адом,
Erkenn
den
Feind
oder
sitz
deine
Zeit
allein
Узнай
врага
или
отсиживай
срок
в
одиночестве.
Tick
den
Stein
für
den
großen
Schein
Продай
камень
ради
большой
выручки,
In
meiner
Welt
heißt
es
В
моем
мире
говорят:
Einer
für
alle,
alle
für
ein,
ahh'!
Один
за
всех,
все
за
одного,
а!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.