Omni - Du tout au tout - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Omni - Du tout au tout




Du tout au tout
From beginning to end
Mais je ne choisis pas d'avoir tant de tourments en moi
But I don't choose to have so much torment inside me
Tout ce que je vois m'empêche de croire en moi
Everything I see prevents me from believing in myself
Mais je ne choisis pas d'avoir tant de tourments en moi
But I don't choose to have so much torment inside me
Tout ce que je vois m'empêche de croire en moi
Everything I see prevents me from believing in myself
Mais je ne choisis pas d'avoir tant de tourments en moi
But I don't choose to have so much torment inside me
Tout ceux que j'ai cru n'ont fait que perdre la foi
All those I trusted only lost faith
Même si je n'ai rien à envier, j'aimerais pouvoir être changé
Even though I have nothing to envy, I wish I could be changed
Même si tous ces tourments tournent dans tous les esprits
Even though all these torments turn in everyone's minds
Même si je n'ai rien à envier, j'aimerais pouvoir être changé
Even though I have nothing to envy, I wish I could be changed
Même si tous ces tourments tournent dans tous les esprits
Even though all these torments turn in everyone's minds
Ne plus avoir de comptes à rendre
No longer having to answer to anyone
J'aimerais être changé du tout au tout
I wish I could be changed from beginning to end
Ne plus avoir de comptes à rendre
No longer having to answer to anyone
J'aimerais être changé du tout au tout
I wish I could be changed from beginning to end
Pour voir le monde avec les yeux des autres
To see the world through the eyes of others
Me sentir comme vous me complaire dans mes habitudes
To feel like you, to indulge in my habits
Pour démarrer sur de nouvelles bases
To start from scratch
Même si je n'ai rien à envier, j'aimerais pouvoir être changé
Even though I have nothing to envy, I wish I could be changed
Même si je ne peux fuir
Even though I can't escape
Même si je n'ai rien à envier, j'aimerais pouvoir être changé
Even though I have nothing to envy, I wish I could be changed
Même si... tous ces tourments tournent dans tous les esprits!
Even though... all these torments turn in everyone's minds!
Même si pour cela je devais tout abandonner
Even if for that I had to give up everything
Je tenterais ma chance pour une nouvelle vie
I would take my chance for a new life
Je détruirai tout ce que j'ai construit
I will destroy everything I have built
Et même si pour cela je devais tout abandonner
And even if for that I had to give up everything
Je tenterais ma chance pour une nouvelle vie
I would take my chance for a new life
Je détruirai tout ce que j'ai acquis
I will destroy everything I have acquired
Parce que je ne veux pas me sentir
Because I don't want to feel
Tourmenté par tous mes désirs
Tormented by all my desires
Regarde devant toi, cet autre toi qui ne te va pas
Look ahead, this other you who doesn't suit you
Parce que je ne veux pas me sentir
Because I don't want to feel
Tourmenté par tous mes désirs
Tormented by all my desires
Regarde devant toi, cet autre toi qui ne te va pas
Look ahead, this other you who doesn't suit you
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh
Woh oh
Être différent sous tous les angles
To be different from every angle
Être changé du tout au tout!
To be changed from beginning to end!
Du tout au tout!
From beginning to end!
Du tout au tout!
From beginning to end!
Du tout au tout!
From beginning to end!
Du tout au tout!
From beginning to end!
Du tout au tout!
From beginning to end!
Du tout au tout!
From beginning to end!





Writer(s): Frederic Spitz


Attention! Feel free to leave feedback.