Lyrics and translation Omnia - Dulaman (2009 version)
A'níon
mhín
ó,
sin
anall
na
fir
shúirí
Его
дочь
в
порядке,
о,
вот
и
мужчины
ухаживают
за
ней.
A
mháithair
mhín
ó,
cuir
na
roithléan
go
dtí
mé
К
его
ужасу
нежных
свадеб
добавь
ройтлеан,
пока
я
Góide
a
thug
na
tíre
thú?
arsa
an
dúlamán
gaelach
Góide
дал
стране,
где
ты
находишься?
- сказал
ирландец
из
морских
водорослей.
Ag
súirí
le
do
níon,
arsa
an
dúlamán
maorach
Ухаживая
за
твоей
дочерью,
величественно
произнесла
водоросль.
Ó
cha
bhfaigheann
tú
mo
'níon,
arsa
an
dúlamán
gaelach
"От
ча
ты
получишь
мою
дочь",
- сказал
ирландец
морских
водорослей.
Bheul,
fuadóidh
mé
liom
í,
arsa
an
dúlamán
maorach
Bheul,
fuadóidh
I
I,
величественно
произнесла
водоросль.
Rachaimid
go
Doire
leis
an
dúlamán
gaelach
Мы
едем
в
Дерри
с
ирландцами
из
морских
водорослей.
Is
ceannóimid
bróga
daora
ar
an
dúlamán
gaelach
Большинство
сеанноимидских
дорогих
туфель
на
ирландских
водорослях
Bróga
breaca
dubha
ar
an
dúlamán
gaelach
Туфли
в
черных
пятнах
на
водорослях.
Tá
bearéad
agus
triús
ar
an
dúlamán
gaelach
На
водорослях
ирландский
берет
и
Триус
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.