Lyrics and translation Omnia - Wolf Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stumbling
through
the
winter
forest
Бредущая
сквозь
зимний
лес,
Her
feet
froze'
to
the
bone
Ноги
твои
промерзли
до
костей.
The
darkness
holds
no
solace
Тьма
не
дарует
утешенья,
So
very,
very
far
from
home
Так
далеко,
так
далеко
от
дома.
A
crimson
cloak
behind
her
drags
Багровый
плащ
за
тобой
влачится,
It's
torn
by
thorns
and
snagged
to
rags
Порванный
тернием,
в
клочья.
Pity
maiden
for
your
folly
Пожалей,
дева,
свою
глупость,
To
venture
in
these
woods
alone
Входить
одной
в
эти
леса.
Mercy
lives
not
in
the
holly
Милость
не
живёт
в
остролисте,
No
compassion
from
the
stones
Нет
сострадания
в
камнях.
Your
fear
brings
tears
like
summer
rain
Страх
твой
рождает
слёзы,
как
летний
дождь,
(Oh,
mother,
father
where
I
am?)
(О,
мать,
отец,
где
же
я?)
They
beg
for
me
to
ease
your
pain
Они
молят
меня
облегчить
твою
боль,
(I'm
cast
adrift,
what
should
I
do?)
(Я
брошена
на
произвол
судьбы,
что
мне
делать?)
My
love,
oh,
I
beseech
thee
Любовь
моя,
о,
умоляю
тебя,
Throw
thy
cloak
aside
to
feed
me
Сбрось
свой
плащ,
чтобы
накормить
меня.
Crimson
rivers
from
your
veins
Багряные
реки
из
твоих
вен,
Crimson
rivers
feel
no
pain
Багряные
реки
не
чувствуют
боли.
Your
long
red
hair
ensnares
me
Твои
длинные
рыжие
волосы
пленяют
меня,
Your
warm
red
blood,
it
calls
me
Твоя
тёплая
алая
кровь
манит
меня.
My
red
right
hand
shall
take
thee
home
Моя
правая
рука
отведёт
тебя
домой.
Puella
lupo
inferno
interfecta
est
Дева
волком
в
аду
убита.
Thine
eyes
betray
confusion
В
твоих
глазах
читается
смятение,
Am
I
friend
or
am
I
fiend?
Друг
я
или
враг?
Pardon
me
for
this
intrusion
Прости
меня
за
это
вторжение,
And
I'll
show
you
what
I
mean
И
я
покажу
тебе,
что
я
имею
в
виду.
I've
come
to
claim
a
heart
from
thee
Я
пришёл,
чтобы
забрать
твоё
сердце,
(My
heart
is
broken
can't
you
see?)
(Моё
сердце
разбито,
разве
ты
не
видишь?)
Your
final
kiss
belongs
to
me
Твой
последний
поцелуй
принадлежит
мне,
(Your
scarlet
kiss
will
set
me
free)
(Твой
алый
поцелуй
освободит
меня.)
My
love,
oh,
I
beseech
thee
(Wandering
alone)
Любовь
моя,
о,
умоляю
тебя
(Блуждающая
в
одиночестве),
Throw
thy
cloak
aside
to
feed
me
(Far
away
from
home)
Сбрось
свой
плащ,
чтобы
накормить
меня
(Вдали
от
дома),
Crimson
rivers
from
your
veins
(Forest
of
the
damned)
Багряные
реки
из
твоих
вен
(Лес
проклятых),
Crimson
rivers
feel
no
pain
(Drowning
in
the
land)
Багряные
реки
не
чувствуют
боли
(Тонущая
в
земле),
Your
long
red
hair
ensnares
me
(Sinking
like
a
stone)
Твои
длинные
рыжие
волосы
пленяют
меня
(Иду
ко
дну,
как
камень),
Your
warm
red
blood
it
calls
me
(Lost
and
so
alone)
Твоя
тёплая
алая
кровь
манит
меня
(Потерянная
и
такая
одинокая),
My
red
right
hand
shall
take
thee
home
(I
cannot
find
my
way
back
home)
Моя
правая
рука
отведёт
тебя
домой
(Я
не
могу
найти
дорогу
домой).
Puella
lupo
inferno
interfecta
est
Дева
волком
в
аду
убита.
Playing
the
obedient
daughter
Играя
послушную
дочь,
Brought
you
where
the
wolf
bane
blooms
Ты
пришла
туда,
где
цветёт
волчий
аконит.
Sacrificed
in
sacred
slaughter
Принесённая
в
жертву
в
священном
заклании,
'Neath
the
pale
light
of
the
moon
Под
бледным
светом
луны.
Your
form
lies
wreathed
in
ruby
red
Твоё
тело
обвито
рубиновой
кровью,
(The
crystal
snow
my
wedding
bed)
(Хрустальный
снег
– моё
брачное
ложе),
A
scarlet
halo
'round
your
head
Алый
ореол
вокруг
твоей
головы,
(The
scarlet
halo
of
the
dead)
(Алый
ореол
мёртвых).
My
love,
oh,
I
beseech
thee
(Wandering
alone)
Любовь
моя,
о,
умоляю
тебя
(Блуждающая
в
одиночестве),
Let
thy
rivers
flow
to
feed
me
(Far
away
from
home)
Пусть
твои
реки
текут,
чтобы
накормить
меня
(Вдали
от
дома),
Crimson
rivers
from
your
veins
(Forest
of
the
damned)
Багряные
реки
из
твоих
вен
(Лес
проклятых),
Crimson
rivers
feel
no
pain
(Drowning
in
the
land)
Багряные
реки
не
чувствуют
боли
(Тонущая
в
земле),
Your
long
red
hair
ensnares
me
(Sinking
like
a
stone)
Твои
длинные
рыжие
волосы
пленяют
меня
(Иду
ко
дну,
как
камень),
Your
warm
red
blood,
it
calls
me
(Lost
and
so
alone)
Твоя
тёплая
алая
кровь
манит
меня
(Потерянная
и
такая
одинокая),
My
red
right
hand
shall
take
thee
home
(I
cannot
find
my
way
back
home)
Моя
правая
рука
отведёт
тебя
домой
(Я
не
могу
найти
дорогу
домой).
My
love,
oh,
I
beseech
thee
(Wandering
alone)
Любовь
моя,
о,
умоляю
тебя
(Блуждающая
в
одиночестве),
Let
thy
rivers
flow
to
feed
me
(Far
away
from
home)
Пусть
твои
реки
текут,
чтобы
накормить
меня
(Вдали
от
дома),
Crimson
rivers
from
your
veins
(Forest
of
the
damned)
Багряные
реки
из
твоих
вен
(Лес
проклятых),
Crimson
rivers
feel
no
pain
(Drowning
in
the
land)
Багряные
реки
не
чувствуют
боли
(Тонущая
в
земле),
Your
long
red
hair
ensnares
me
(Sinking
like
a
stone)
Твои
длинные
рыжие
волосы
пленяют
меня
(Иду
ко
дну,
как
камень),
Your
warm
red
blood,
it
calls
me
(Lost
and
so
alone)
Твоя
тёплая
алая
кровь
манит
меня
(Потерянная
и
такая
одинокая).
My
red
right
hand
shall
take
thee
home
Моя
правая
рука
отведёт
тебя
домой,
(Thy
red
right
hand
shall
take
me)
(Твоя
правая
рука
заберёт
меня),
My
red
right
hand
shall
take
thee
home
Моя
правая
рука
отведёт
тебя
домой,
(Thy
red
right
hand
shall
take
me)
(Твоя
правая
рука
заберёт
меня),
My
red
right
hand
shall
take
thee
home
Моя
правая
рука
отведёт
тебя
домой,
(Thy
red
right
hand
shall
take
me)
(Твоя
правая
рука
заберёт
меня),
My
red
right
hand
has
brought
thee
home
Моя
правая
рука
привела
тебя
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.