Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
Kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich
Achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom)
Kauf
mich,
kauf
mich
(Omnikrom)
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
Kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
Kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich
Achète,
achète,
achète,
achète
Kauf,
kauf,
kauf,
kauf
Omnikrom,
on
est
des
hustlers
Omnikrom,
wir
sind
Hustler
On
ferait
d'l'argent
même
avec
ta
soeur
Wir
würden
sogar
mit
deiner
Schwester
Geld
machen
En
fait,
on
l'a
déjà
usée
Tatsächlich
haben
wir
sie
schon
benutzt
Pis
dans
tous
les
sens
que
tu
peux
penser
Und
in
jeder
Hinsicht,
die
du
dir
vorstellen
kannst
Tu
veux
des
bonbons
de
taille
et
de
couleurs
différentes
Du
willst
Süßigkeiten
in
verschiedenen
Größen
und
Farben
T'en
fais
pas
si
y
a
une
demande
de
c'que
tu
veux,
on
l'invente
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
es
eine
Nachfrage
nach
dem
gibt,
was
du
willst,
wir
erfinden
es
On
est
des
pourris
qui
veulent
des
diamants
et
on
s'en
vante
Wir
sind
Abschaum,
der
Diamanten
will,
und
wir
prahlen
damit
On
veut
être
nourris
seulement
par
ton
argent
et
faire
des
ventes
Wir
wollen
nur
von
deinem
Geld
ernährt
werden
und
Verkäufe
machen
La
confiserie
est
ouverte,
des
chandails,
des
casquettes
Der
Süßwarenladen
ist
offen,
Pullover,
Kappen
Tout
c'qui
a
de
sucré
qu'tu
peux
mettre
sous
ta
dent
Alles
Süße,
das
du
dir
zwischen
die
Zähne
stecken
kannst
Dans,
dans,
dans
nos
poches
l'argent
In,
in,
in
unsere
Taschen
das
Geld
Oh,
on
va
même
te
vendre
des
disques
Oh,
wir
werden
dir
sogar
Platten
verkaufen
Tous
les
moyens
sont
bons
pour
se
faire
un
dix
Jedes
Mittel
ist
recht,
um
sich
'nen
Zehner
zu
machen
Dix
pour
toi,
dix
pour
lui,
n'oublie
pas
toutes
tes
amies
Zehn
für
dich,
zehn
für
ihn,
vergiss
all
deine
Freundinnen
nicht
Y
a
rien
d'gratuit
dans
la
vie,
surtout
pas
quand
c'est
Omnikrom
Nichts
im
Leben
ist
umsonst,
schon
gar
nicht,
wenn
es
Omnikrom
ist
Jeanbart
fait
quand
même
moitié
prix
aux
jeunes
filles
Jeanbart
gibt
jungen
Mädchen
trotzdem
halben
Preis
Qui
payent
pour
coucher
avec
lui
Die
bezahlen,
um
mit
ihm
zu
schlafen
Mais
c'est
une
offre
d'une
durée
limitée
Aber
das
ist
ein
zeitlich
begrenztes
Angebot
Qui
ne
peut
être
jumelée
à
aucun
autre
MC
Das
nicht
mit
irgendeinem
anderen
MC
kombiniert
werden
kann
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom)
Kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich
(Omnikrom)
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom)
Kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich
(Omnikrom)
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom)
Kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich
(Omnikrom)
Achète-moi,
achète-moi
Kauf
mich,
kauf
mich
Achète,
achète,
achète,
achète
Kauf,
kauf,
kauf,
kauf
Linso
Gabbo,
j'vais
être
riche,
pute!
Linso
Gabbo,
ich
werde
reich,
Schlampe!
Mets
l'argent
dans
mes
poches
Steck
das
Geld
in
meine
Taschen
Mets
c't'argent
dans
mes
poches
Steck
dieses
Geld
in
meine
Taschen
Très,
très
hustler,
un
petit
peu
crosseur
Sehr,
sehr
Hustler,
ein
kleiner
Betrüger
Tu
te
doutes
que
j'vais
pas
mourir
Du
ahnst
wohl,
dass
ich
nicht
sterben
werde
Fais
c'que
tu
veux,
moi,
j'vais
pas
souffrir
Mach,
was
du
willst,
ich
werde
nicht
leiden
T'as
acheté
mon
disque,
mais
y
a
pas
d'disque
dedans
Du
hast
meine
Platte
gekauft,
aber
da
ist
keine
Platte
drin
T'as
la
pochette,
ça
doit
être
suffisant
Du
hast
die
Hülle,
das
muss
reichen
Non,
donc,
achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
Nein,
also,
kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich
Tout
ce
que
t'aimes,
c'est
moi
qui
t'le
vends
Alles,
was
du
magst,
verkaufe
ich
dir
[???]
d'la
musique,
c'est
d'la
marde
carrément
[???]
Musik,
das
ist
totaler
Scheiß
Pis
ça,
c'pas
moi
qui
le
dis
Und
das
sage
nicht
ich
Ah,
peut-être
que
c'est
moi
qui
le
dis
Ah,
vielleicht
sage
ich
es
doch
Enfin,
ma
musique,
personne
se
l'arrache
Naja,
meine
Musik,
niemand
reißt
sich
darum
C'est
des
farces,
pétasse,
mon
Hummer,
j'l'ai
payé
cash
Das
sind
Witze,
Schlampe,
meinen
Hummer
hab
ich
bar
bezahlt
Je
brille,
car
je
polis
Ich
glänze,
weil
ich
poliere
Tous
les
grills
me
rendent
rôti
Alle
Grills
machen
mich
heiß
D'un
bout
à
l'autre
du
Québec
Von
einem
Ende
Quebecs
zum
anderen
Omnikrom
contrôle
la
place
Omnikrom
kontrolliert
den
Laden
C'est
brillant
et
c'est
luisant
Es
ist
brillant
und
es
glänzt
J'en
veux
partout
dans
mes
dents
Ich
will
es
überall
in
meinen
Zähnen
haben
Brille,
brille,
brille,
électrisant
Glänze,
glänze,
glänze,
elektrisierend
Bois
des
trucs
énergisants
Trink
Energy-Zeug
Achète
tout
c'que
l'on
te
vend
Kauf
alles,
was
wir
dir
verkaufen
Nos
salades
aussi,
t'entends
Unsere
Lügen
auch,
hörst
du
Nos
noms
écrits
partout
dans
les
journaux
Unsere
Namen
überall
in
den
Zeitungen
geschrieben
Même
dans
celui
intime
de
ta
femme
Sogar
im
Tagebuch
deiner
Frau
Nos
nouvelles
chansons
jouent
toutes
à
la
radio
Unsere
neuen
Songs
laufen
alle
im
Radio
Dans
les
clubs,
les
pubs
pis
les
Leucan
In
den
Clubs,
den
Kneipen
und
den
Leucan
C'est
clair
qu'tu
peux
plus
marcher
Es
ist
klar,
dass
du
nicht
mehr
laufen
kannst
T'as
acheté,
tu
veux
danser
Du
hast
gekauft,
du
willst
tanzen
On
fout
la
merde
dans
l'marché
Wir
stiften
Chaos
auf
dem
Markt
Mais
maintenant,
tu
sais
quoi
acheter
Aber
jetzt
weißt
du,
was
du
kaufen
musst
Achète-moi,
achète-moi,
achète-moi
(Omnikrom,
pute)...
Kauf
mich,
kauf
mich,
kauf
mich
(Omnikrom,
Schlampe)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Destable Tanguy, Jean-bart Louis-philippe, Lacombe Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.