Omnikrom - Je t'aime groupie - translation of the lyrics into German

Je t'aime groupie - Omnikromtranslation in German




Je t'aime groupie
Ich liebe dich, Groupie
sont mes groupies?
Wo sind meine Groupies?
sont mes groupies?
Wo sind meine Groupies?
Elles sont ici, elles sont partout
Sie sind hier, sie sind überall
sont mes groupies?
Wo sind meine Groupies?
sont mes groupies?
Wo sind meine Groupies?
Elles sont ici, elles sont partout
Sie sind hier, sie sind überall
Je t'aime groupie, groupie love
Ich liebe dich, Groupie, Groupie-Love
Je t'aime groupie, groupie love
Ich liebe dich, Groupie, Groupie-Love
Je t'aime groupie, groupie love
Ich liebe dich, Groupie, Groupie-Love
Je t'aime groupie, groupie love
Ich liebe dich, Groupie, Groupie-Love
Tu me vois arriver sur la scène et je suis très confiant
Du siehst mich auf die Bühne kommen und ich bin sehr selbstbewusst
Y a pas plus fier et plus frais
Es gibt niemanden, der stolzer und fresher ist
J't'un putain d'narcissique, c'est vrai
Ich bin ein verdammter Narzisst, das stimmt
J'ai l'profil classique du type qui s'croit à l'abri d'l'amour
Ich habe das klassische Profil des Typen, der sich vor der Liebe sicher glaubt
En fait, c'tait comme ça jusqu'à ce jour
Eigentlich war es so bis heute
Car maintenant, j'crois qu'c'est mon tour
Denn jetzt glaube ich, bin ich dran
Nos yeux s'croisèrent un instant
Unsere Blicke trafen sich für einen Moment
Et j'en ai des frissons tellement
Und ich bekomme solche Gänsehaut davon
Je sens que je sais qui tu es
Ich fühle, dass ich weiß, wer du bist
On s'connaît d'puis toujours
Wir kennen uns schon immer
Dans mes rêves, t'es la pouliche vers qui j'cours (love)
In meinen Träumen bist du die Stute, zu der ich renne (Liebe)
Que j'ai toujours voulu chevaucher
Die ich schon immer reiten wollte
Mais qu'chaque fois j'me suis réveillé avec la certitude qu't'existais pour vrai
Aber jedes Mal bin ich aufgewacht mit der Gewissheit, dass du wirklich existierst
Maintenant t'es d'vant moi, c'est fait
Jetzt stehst du vor mir, es ist geschehen
Tu te sens soudain spéciale
Du fühlst dich plötzlich besonders
C'est normal, nos coeurs se parlent
Das ist normal, unsere Herzen sprechen miteinander
J'suis ton idole, mais t'es en train d'devenir la mienne aussi
Ich bin dein Idol, aber du bist auch dabei, meins zu werden
Tu n'es pas folle, n'écoute pas tes amies
Du bist nicht verrückt, hör nicht auf deine Freundinnen
Qui disent que jamais tu s'ras dans mon lit
Die sagen, dass du niemals in meinem Bett sein wirst
Au contraire, j'te laisserai m'réveiller l'matin
Im Gegenteil, ich werde dich mich morgens wecken lassen
Avec mon déjeuner dans les mains
Mit meinem Frühstück in deinen Händen
Clin d'oeil et sourire en coin
Augenzwinkern und verschmitztes Lächeln
Ce sera notre petit secret
Das wird unser kleines Geheimnis sein
Dans un avenir pas si lointain
In nicht allzu ferner Zukunft
Chanson portant ton nom
Ein Lied, das deinen Namen trägt
Qui sait?
Wer weiß?
Qui sait?
Wer weiß?
Qui sait?
Wer weiß?
Moi, moi, moi, j'ai toi
Ich, ich, ich, ich hab' dich
Toi, toi, tu as quoi?
Du, du, was hast du?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, du hast mich
Mais moi, j'ai le choix
Aber ich, ich habe die Wahl
Moi, moi, moi, j'ai toi
Ich, ich, ich, ich hab' dich
Toi, toi, tu as quoi?
Du, du, was hast du?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, du hast mich
Mais moi, j'ai le choix
Aber ich, ich habe die Wahl
sont mes groupies?
Wo sind meine Groupies?
sont mes groupies?
Wo sind meine Groupies?
Elles sont ici, elles sont partout
Sie sind hier, sie sind überall
Omnikrom rafiministe, groupie love, groupie love
Omnikrom rafiministe, Groupie-Love, Groupie-Love
Omnikrom rafiministe, groupie love, groupie love
Omnikrom rafiministe, Groupie-Love, Groupie-Love
J'me lance dans la foule à poil, ça va faire mal
Ich stürze mich nackt in die Menge, das wird wehtun
C'est normal, y a juste des filles à soir dans sa-a-a-a-alle
Das ist normal, heute Abend sind nur Mädels im Sa-a-a-a-al
Quelques gars pour mater votre cul
Ein paar Jungs, um auf eure Ärsche zu starren
Elles, elles ont Gabbo en vue
Sie, sie haben Gabbo im Visier
On s'regarde dans les yeux, je te veux, tu me veux
Wir schauen uns in die Augen, ich will dich, du willst mich
On fait l'amour tu veux
Wir lieben uns, wo du willst
L'amour, y a qu'ça d'vrai
Liebe, nur das ist wahr
Mon charisme, y a qu'ça d'frais
Mein Charisma, nur das ist fresh
Tu veux un autographe, j'ai pas le temps
Du willst ein Autogramm, ich habe keine Zeit
Ah, sur le sein? Fallait l'dire avant!
Ah, auf die Brust? Das hättest du früher sagen sollen!
À mon concert
Bei meinem Konzert
Car tu veux m'plaire
Denn du willst mir gefallen
Tu te touches pour te satisfaire
Du fasst dich an, um dich zu befriedigen
Si tu veux, je peux le faire
Wenn du willst, kann ich das tun
Tu te fous carrément l'rack in
Du drehst total durch
T'écoutais Mc Hammer (can't touch this)
Du hast MC Hammer gehört (Can't Touch This)
T'es comme moi, pouliche
Du bist wie ich, Stute
T'es comme moi, pouliche
Du bist wie ich, Stute
J'suis en amour a'ec l'une de vous
Ich bin in eine von euch verliebt
Touche-moi c'est doux
Berühr mich da, wo es weich ist
Elle est pas morte, j'ai pris son pouls
Sie ist nicht tot, ich habe ihren Puls gefühlt
Toi, la vie, c'est fou
Du, das Leben, es ist verrückt
En dessous des couvertes, les portes sont ouvertes
Unter der Decke sind die Türen offen
Petite poulichette, tu as c'que tu souhaites
Kleine Stute, du bekommst, was du dir wünschst
Han, oui
Oh, ja
Voila, ton canal s'ra maintenant spécial
So, dein Kanal wird jetzt besonders sein
Je t'aime groupie, groupie love
Ich liebe dich, Groupie, Groupie-Love
Je t'aime groupie, groupie love
Ich liebe dich, Groupie, Groupie-Love
Je t'aime groupie, groupie love
Ich liebe dich, Groupie, Groupie-Love
Je t'aime groupie, groupie love
Ich liebe dich, Groupie, Groupie-Love
Moi, moi, moi, j'ai toi
Ich, ich, ich, ich hab' dich
Toi, toi, tu as quoi?
Du, du, was hast du?
Groupie, tu m'as moi,
Groupie, du hast mich,
Mais moi, j'ai le choix
Aber ich, ich habe die Wahl
Moi, moi, moi, j'ai toi
Ich, ich, ich, ich hab' dich
Toi, toi, tu as quoi?
Du, du, was hast du?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, du hast mich
Mais moi, j'ai le choix
Aber ich, ich habe die Wahl
Moi, moi, moi, j'ai toi
Ich, ich, ich, ich hab' dich
Toi, toi, tu as quoi?
Du, du, was hast du?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, du hast mich
Mais moi, j'ai le choix
Aber ich, ich habe die Wahl
Moi, moi, moi, j'ai toi
Ich, ich, ich, ich hab' dich
Toi, toi, tu as quoi?
Du, du, was hast du?
Groupie, tu m'as moi
Groupie, du hast mich
Mais moi, j'ai le choix
Aber ich, ich habe die Wahl





Writer(s): Gabriel Lacombe, Louis-philippe Jean-bart, Parent Louis Philippe


Attention! Feel free to leave feedback.