Lyrics and translation Omnikrom - Pour te réchauffer (Ft. TTC)
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
Монреальец,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Омникром,
ТТК,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
Путин,
флисовый
свитер,
чтобы
согреться
Omnikrom,
TTC
Омникром,
ТТК
Au
micro,
Cuizinier
У
микрофона,
Куизинье
Montréal
au
premier
plan
Монреаль
на
переднем
плане
Cuizinier
au
premier
rang
Повар
в
первом
ряду
Bounce,
ma
grosse,
ce
n'est
pas
ma
faute
отскок,
моя
толстушка,
это
не
моя
вина
Ghislain
te
fait
tellement
bouger
qu'tu
ne
prends
pas
ta
pause
Гислен
заставляет
тебя
так
сильно
двигаться,
что
ты
не
можешь
сделать
перерыв
On
est
que
d'la
magie
et
ta
blonde
nous
aime
Мы
просто
волшебство,
и
твоя
блондинка
любит
нас
Je
ressors
du
club
avec
une
bonne
douzaine
de
Тем
не
менее,
я
выхожу
из
клуба
с
доброй
дюжиной
Montréalaises
bien
bonnes
tout
d'même
очень
хороших
Монреальских
девушек
Qu'on
se
partage
entre
nous
comme
une
bonne
bouteille
Что
мы
делимся
друг
с
другом,
как
хорошая
бутылка,
C'est
Jeanbart,
tu
peux
pas
m'saouler
Это
Джинбарт,
ты
не
можешь
напоить
меня.
C'est
Jeanbart,
vas-y,
tu
peux
m'essayer
Это
Джинбарт,
давай,
ты
можешь
попробовать
меня
Mais
ta
femme
va
accoucher
d'moi
avant
que
t'aies
pu
m'ébranler
Но
твоя
жена
родит
от
меня,
прежде
чем
ты
сможешь
поколебать
меня.
Surtout
ne
te
retourne
pas,
elle
est
déjà
en
train
d'y
goûter
Особенно
не
оборачивайся,
она
уже
пробует
это
на
вкус,
Jeanbart
fait
d'la
magie
avec
ses
doigts
Джинбарт
творит
чудеса
с
ее
пальцами
Des
trucs
qui
sont
vraiment
contre
la
loi
Вещи,
которые
действительно
противоречат
закону
J'deviendrai
riche
en
rappant,
ça
ne
prendra
pas
d'temps
Я
разбогатею
на
рэпе,
это
не
займет
много
времени
Au
pire,
j'trouverai
une
demoiselle
qui
payera
pour
faire
faire
mes
dents
В
худшем
случае
я
найду
девушку,
которая
заплатит
за
то,
чтобы
мне
почистили
зубы
Un
beau
grill
en
diamant
Красивый
алмазный
гриль
Des
casquettes
et
des
diamants
Кепки
и
бриллианты
Omnikrom,
Ghislain,
TTC,
mieux
qu'des
diamants!
Омникром,
Гислен,
ТТК,
лучше,
чем
бриллианты!
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
Монреальец,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Омникром,
ТТК,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
Путин,
флисовый
свитер,
чтобы
согреться
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
Монреальец,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Омникром,
ТТК,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
Путин,
флисовый
свитер,
чтобы
согреться
Bouteille
de
Labatt
Bleue
ou
bien
pack
de
Kro
Синяя
бутылка
Лабатта
или
упаковка
Кро
Tu
dis
une
blague
de
trop
et
on
te
casse
le
dos
Ты
скажешь
слишком
много
шуток,
и
мы
сломаем
тебе
спину
Dans
les
clubs
de
strip
et
dans
les
boîtes
de
beauf
В
стрип-клубах
и
в
клубах
красоты
On
pack
le
show,
bounce
le
gros!
Yo!
Мы
собираем
шоу,
прыгай
на
толстяка!
Йоу!
On
échange
ta
femme
contre
quelques
grammes
de
coke
Мы
обменяем
твою
жену
на
пару
граммов
кока-колы.
Elle
est
pas
très
belle,
mais
disons
qu'elle
est
pas
mal
de
dos
Она
не
очень
красива,
но,
скажем
так,
у
нее
неплохая
спина
Et
ses
seins
ressemblent
à
de
gros
citrons
И
ее
сиськи
похожи
на
большие
лимоны
Tu
n'me
crois
pas,
demande
à
Ghislain
ou
à
Omnikrom
Если
ты
мне
не
веришь,
спроси
Гислена
или
Омникрома
Quand
je
m'amène,
la
plupart
des
filles
deviennent
des
chiennes
Когда
я
прихожу,
большинство
девушек
становятся
суками
Les
autres
sont
pas
sûres
d'être
lesbiennes
Другие
не
уверены,
что
они
лесбиянки
Elles
adorent
toutes
le
goût
d'ma
crème
Всем
им
нравится
вкус
моих
сливок
Tellement
bling-bling,
à
chaque
jour,
j'magasine
Так
шикарно,
каждый
день
я
покупаю
Omnikrom,
TTC,
tu
comprends
plus
rien
Омникром,
ТТК,
ты
больше
ничего
не
понимаешь
Omnikrom,
TTC,
il
t'reste
plus
rien
Омникром,
ТТК,
тебе
ничего
не
осталось
Bounce,
bounce,
pouliche!
отскок,
отскок,
кобылка!
Faites-moi
dev'nir
riche
Сделай
меня
дев'Ниром
богатым
Dieu
me
dit
de
prendre
sa
place
Бог
говорит
мне
занять
его
место
J'ai
même
plus
l'besoin
d'tirer
ma
chasse
У
меня
даже
больше
нет
желания
смываться.
Tellement
plaisant
la
vie
d'Gabbo
Так
приятна
жизнь
Габбо
Sur
le
beat
de
Ghis,
elles
m'montrent
leur
peau
В
ритме
Гиса
они
показывают
мне
свою
кожу
Tu
peux
m'en
montrer
plus
Ты
можешь
показать
мне
больше
Mais
moi,
j'te
sors
ce
que
tu
suces
Но
я
вытащу
из
тебя
то,
что
ты
сосешь
L'air
du
Canada
me
plaît,
c'est
un
paradis
frais
Воздух
Канады
мне
нравится,
это
свежий
рай
TTC
y
est
en
place,
toujours
plus
efficace
Там
действует
налог
на
добавленную
стоимость,
и
он
становится
все
более
эффективным
Tu
sais
combien
ça
claque,
aussi
qui
est
le
mac
Ты
знаешь,
как
это
хлопает,
а
также
Кто
такой
Макинтош
Tido
Berman,
une
ville
où
les
filles
belles
me
draguent
Тидо
Берман,
город,
где
красивые
девушки
флиртуют
со
мной
Elle
chantent
mes
paroles
et
m'étonnent
à
Montréal
(Montréal)
Она
поет
мои
слова
и
поражает
меня
в
Монреале
(Монреале)
Il
faut
que
tu
bounces,
ma
grosse
Тебе
нужно
прийти
в
норму,
моя
толстушка
Et
que
tu
casses
la
croûte
И
что
ты
разобьешь
корку
À
Montreal,
au
17e
étage
de
ma
tour
В
Монреале,
на
17-м
этаже
моей
башни
On
fait
des
connaissances,
on
est
de
retour
Мы
знакомимся,
мы
снова
вместе
Une
vie
de
star
Звездная
жизнь
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
Монреальец,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Омникром,
ТТК,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
Путин,
флисовый
свитер,
чтобы
согреться
Si
t'es
un
vrai
Montréalais,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Если
ты
настоящий
Монреальец,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Avec
Ghislain
Poirier,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
С
Гисленом
Пуарье
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Omnikrom,
TTC,
saute
en
l'air
pour
te
réchauffer
Омникром,
ТТК,
прыгай
в
воздух,
чтобы
согреться
Bière,
poutine,
chandail
en
polaire
pour
te
réchauffer
Пиво,
Путин,
флисовый
свитер,
чтобы
согреться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghislain Poirier, Louis-philippe Jean-bart, Gabriel Lacombe, Dominique Bolore, Alexandre Miranda, Julien Camille Gaetan Maurice Pradeyrol
Attention! Feel free to leave feedback.