Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luxembourg Park
Luxembourggarten
You
used
to
call
me
your
man
Du
nanntest
mich
deinen
Mann
When
you
were
falling
down
Als
es
dir
schlecht
ging
It's
pain
to
hear
Es
tut
weh
zu
hören
You
won't
apologize
Dass
du
dich
nicht
entschuldigen
wirst
You
used
to
call
me
your
man
Du
nanntest
mich
deinen
Mann
When
both
my
arms
Als
meine
beiden
Arme
Held
your
body
like
an
old
relic
Deinen
Körper
hielten
wie
eine
alte
Reliquie
You
used
to
wait
in
this
room
Du
wartetest
in
diesem
Raum
With
no
light
on
Ohne
Licht
To
park
all
your
mad
thoughts
Um
all
deine
verrückten
Gedanken
zu
parken
We
used
to
be
together,
not
anymore
Wir
waren
zusammen,
jetzt
nicht
mehr
You
had
enough
Du
hattest
genug
We
used
to
Wir
waren
es
mal
In
the
bus,
line
eighty-five
Im
Bus,
Linie
fünfundachtzig
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
In
front
of
Luxembourg
park
Vor
dem
Luxembourggarten
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
You
used
to
beg
me
to
stay
Du
flehtest
mich
an
zu
bleiben
Around
your
lies,
and
climb
Inmitten
deiner
Lügen,
und
zu
erklimmen
A
drama
stage
Eine
Dramabühne
You
used
to
beg
me
to
stay
Du
flehtest
mich
an
zu
bleiben
But
now
you
don't
Aber
jetzt
tust
du
es
nicht
mehr
In
the
bus,
line
eighty-five
Im
Bus,
Linie
fünfundachtzig
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
In
front
of
Luxembourg
park
Vor
dem
Luxembourggarten
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
Now
it's
time
for
you
to
know
Jetzt
ist
es
Zeit
für
dich
zu
wissen
That
I
can't
give
you
more
Dass
ich
dir
nicht
mehr
geben
kann
'Cause
anytime
you'd
just
go
Weil
du
jederzeit
einfach
gehen
würdest
Couldn't
take
it
anymore
Ich
konnte
es
nicht
mehr
ertragen
Now
it's
time
for
you
to
know
Jetzt
ist
es
Zeit
für
dich
zu
wissen
That
I
can't
give
you
more
Dass
ich
dir
nicht
mehr
geben
kann
'Cause
anytime
you'd
just
go
Weil
du
jederzeit
einfach
gehen
würdest
Couldn't
take
it
anymore
Ich
konnte
es
nicht
mehr
ertragen
You
say
you
want
to
leave
me
Du
sagst,
du
willst
mich
verlassen
Now
I'm
alone,
in
my
flesh
Jetzt
bin
ich
allein,
in
meiner
Haut
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
Evenly
walk
in
the
streets
Ich
laufe
weiter
durch
die
Straßen
Hoping
to
cross
your
path
Hoffend,
deinen
Weg
zu
kreuzen
That
is
my
only
wish
Das
ist
mein
einziger
Wunsch
My
turn
to
wait
in
this
room
Ich
bin
dran,
in
diesem
Raum
zu
warten
With
no
light
on
Ohne
Licht
To
rest
my
mind
Um
meinen
Geist
zur
Ruhe
zu
bringen
It's
a
sad
story
Es
ist
eine
traurige
Geschichte
My
turn
to
wait
in
this
room
Ich
bin
dran,
in
diesem
Raum
zu
warten
And
in
my
flesh
Und
in
meiner
Haut
I
loved
you
Liebte
ich
dich
In
the
bus,
line
eighty-five
Im
Bus,
Linie
fünfundachtzig
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
In
front
of
Luxembourg
park
Vor
dem
Luxembourggarten
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
How
much
I
loved
you
Wie
sehr
ich
dich
liebte
Now
it's
time
for
you
to
know
Jetzt
ist
es
Zeit
für
dich
zu
wissen
That
I
can't
give
you
more
Dass
ich
dir
nicht
mehr
geben
kann
'Cause
anytime
you'd
just
moan
Weil
du
jederzeit
nur
stöhnen
würdest
You
couldn't
take
me
anymore
Du
konntest
mich
nicht
mehr
ertragen
Now
it's
time
for
you
to
know
Jetzt
ist
es
Zeit
für
dich
zu
wissen
That
I
can't
give
you
more
Dass
ich
dir
nicht
mehr
geben
kann
'Cause
anytime
you
just
roam
Weil
du
jederzeit
nur
umherstreifst
You
couldn't
take
me
anymore
Du
konntest
mich
nicht
mehr
ertragen
You
used
to
call
me
your
man
Du
nanntest
mich
deinen
Mann
When
you
were
falling
down
Als
es
dir
schlecht
ging
It's
pain
to
hear
Es
tut
weh
zu
hören
You
won't
apologize
Dass
du
dich
nicht
entschuldigen
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Homo, Clément Agapitos, Marie Flore Pol
Attention! Feel free to leave feedback.