Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You're Gonna Jump
Wenn du springen willst
いきなり歌い始めてごめんね
Entschuldige,
dass
ich
plötzlich
anfange
zu
singen.
ちょっとだけそのまま聞いててね
Hör
mir
einfach
nur
kurz
zu,
ja?
本日お伝えしたいのは
Was
ich
dir
heute
sagen
möchte,
ist
とっても大事な君のこと!
etwas
über
dich,
die
du
sehr
wichtig
bist!
出会った日は覚えてないけど
Ich
erinnere
mich
nicht
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
aber
なんでも知ってるつもりだよ
ich
bilde
mir
ein,
alles
über
dich
zu
wissen.
君の長所は真面目なこと
Deine
Stärke
ist
deine
Ernsthaftigkeit,
でも中二病がひどい!
aber
dein
Teenager-Syndrom
ist
schrecklich!
君が飛び降りるのならば僕は
Wenn
du
springen
würdest,
dann
würde
ich
笑って一緒に飛び降りる
lachend
mit
dir
zusammen
springen.
止めてくれるとでも思ったか!
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
würde
dich
aufhalten?!
僕らの絆を見くびるか!
Unterschätzt
du
etwa
unser
Band?!
そして手を繋いで落ちて行こう
Und
lass
uns
Händchen
haltend
hinunterfallen.
地面めがけてピースしよう
Lass
uns
zum
Boden
hin
ein
Peace-Zeichen
machen.
でもそういえば何かを
Aber
wo
wir
gerade
dabei
sind,
irgendetwas...
忘れているような
habe
ich
wohl
vergessen.
ああそうだ!見たいテレビがあった!
Ah,
stimmt
ja!
Da
war
eine
Fernsehsendung,
die
ich
sehen
wollte!
やっぱり飛ぶの後でにしませんか!
Sollen
wir
das
Springen
vielleicht
doch
auf
später
verschieben?!
君に出会ってからというもの
Seit
ich
dir
begegnet
bin,
全てなんだかおかしくなった
ist
irgendwie
alles
seltsam
geworden.
占いなんて信じていなかったけど
Ich
habe
nie
an
so
etwas
wie
Wahrsagerei
geglaubt,
aber
たまには良いと思えた
manchmal
halte
ich
es
doch
für
ganz
gut.
変な音楽に触れて
Ich
habe
seltsame
Musik
kennengelernt
変な漫画も沢山読んで
und
viele
seltsame
Mangas
gelesen.
気付いたら僕も君の事
Und
ehe
ich
mich
versah,
konnte
auch
ich
笑えなくなっていた!
nicht
mehr
über
dich
lachen!
君が飛び降りるのならば僕は
Wenn
du
springen
würdest,
dann
würde
ich
君よりも先に飛び降りる
vor
dir
springen.
説得されるとでも思ったか!
Hast
du
etwa
geglaubt,
du
könntest
mich
überreden?!
僕の馬鹿さを甘く見るな!
Unterschätze
nicht
meine
Dummheit!
え何?あの有名ボカロPが
Äh,
was?
Dieser
berühmte
Vocaloid-P
明日新曲上げるだって?
veröffentlicht
morgen
einen
neuen
Song?
ってなんでこんな大事な時まで
Warum
schaust
du
denn
selbst
in
so
einem
wichtigen
Moment
Twitter見てんのさ君は
noch
auf
Twitter,
du?!
もう僕ら明日それ見なきゃ
Jetzt
müssen
wir
uns
das
morgen
doch
ansehen,
この世界にさよならできないじゃん!
sonst
können
wir
uns
doch
nicht
von
dieser
Welt
verabschieden!
いつか
僕らは
Werden
wir
jemals
ナニモノか分かるかな
verstehen,
was
wir
sind?
来る訳は
ないよな
wird
wohl
nicht
kommen,
oder?
飛び降りる前の
確認事項
Checkliste
vor
dem
Springen:
ガスの元栓
窓の戸締り
Gashaupthahn,
Fenster
verriegeln.
ハードディスクは
叩き割っとく
Die
Festplatte
zerschlagen...
のはもったいなくてやめたけど
aber
das
war
mir
zu
schade,
also
habe
ich
es
gelassen.
君が飛び降りるのならば僕は
Wenn
du
springen
würdest,
dann
würde
ich
笑って一緒に飛び降りる
lachend
mit
dir
zusammen
springen.
止めてくれるとでも思ったか!
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
würde
dich
aufhalten?!
僕らの絆を見くびるか!
Unterschätzt
du
etwa
unser
Band?!
次に僕らが出会う世界でも
Auch
in
der
nächsten
Welt,
in
der
wir
uns
treffen,
またこんな風になれたらいいね
wäre
es
schön,
wenn
wir
wieder
so
sein
könnten.
生まれ変わったら何になるか
Was
werden
wir
wohl
sein,
wenn
wir
wiedergeboren
werden?
本で占ってみようか
Sollen
wir
es
mal
mit
einem
Buch
wahrsagen?
君は玉ねぎ
僕はタイヤ
Du
eine
Zwiebel,
ich
ein
Reifen.
やっぱり飛ぶの今度にしませんか...?
Sollen
wir
das
Springen
vielleicht
doch
auf
ein
anderes
Mal
verschieben...?
本当に飛べる日
目指して
Mit
dem
Ziel
des
Tages,
an
dem
wir
wirklich
springen
können,
もうちょっとだけ一緒に居ませんか!
wollen
wir
nicht
noch
ein
kleines
bisschen
länger
zusammenbleiben?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omoi, Sakurai, sakurai
Attention! Feel free to leave feedback.